PARTNERSHIP LAW OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the 24th Session of the Standing Committee of the
8th National People's Congress on February 23, 1997)
TABLE OF CONTENTS
Chapter One: General Provisions
Chapter Two: Establishment Of The Partnership
Chapter Three: Partnership Property
Chapter Four: Conduct Of Partnership Affairs
Chapter Five: Relationship Between The Partnership And A Third
Person
Chapter Six: Admission To And Withdrawal From The Partnership
Chapter Seven: Dissolution And Liquidation Of The Partnership
Chapter Eight: Legal Liabilities
Chapter Nine: Supplementary Provisions
Chapter One: General Provisions
Article 1 This Law is formulated in order to standardize the
conduct of partnerships, to protect the lawful rights and
interests of partnerships and the partners therein, to safeguard
social and economic order, and to promote the development
of socialist market economy.
Article 2 The partnership referred to herein shall mean a
for-profit association established within China in accordance
herewith pursuant to the partnership agreement concluded by
all the partners, whereby the partners jointly contribute
capital, jointly operate the business, jointly share in the
incomes and the risks, and are jointly and severally liable
for the debts of the partnership.
Article 3 The partnership agreement shall be executed in
writing in accordance with the law by all the partners upon
their agreement after consultation.
Article 4 Conclusion of the partnership agreement and establishment
of the partnership shall be under the principles of self-willingness,
equality, fairness, and good faith.
Article 5 The designation of the partnership may not contain
the words "Limited" or "Limited Liability."
Article 6 In carrying on its business, the partnership shall
observe the law, administrative regulations, and observe the
ethics in its industry.
Article 7 The property and lawful rights and interests of
the partnership and the partners therein are protected by
law.
Chapter Two: Establishment Of The Partnership
Article 8 For the establishment of the partnership, the following
conditions shall be met:
(i) There are two or more partners, all of whom are capable
of assuming unlimited liability in accordance with the law;
(ii) There is a written partnership agreement;
(iii) There is actual capital contributed by the respective
partners;
(iv) There is a designation for the partnership;
(v) There is a place of business and the necessary conditions
for the operation of the partnership.
Article 9 Partners must be persons with full capacity for
civil acts.
Article 10 No person who is prohibited by law or administrative
regulations to engage in for-profit activities may be a partner
in the partnership.
Article 11 A partner may make capital contribution in cash,
tangible goods, land use rights, intellectual property, or
other proprietary rights; the capital contribution referred
to above shall be the lawful property and proprietary rights
of the partners.
Where the value of an item of capital contribution needs
to be determined, it may be determined pursuant to agreement
by the partners after consultation among them, or an appraisal
may be conducted thereon by an legally designated appraisal
agency appointed by all the partners.
Where there is an agreement after consultation among the
partners, a partner may make capital contribution in the form
of service, and the appraisal method shall be determined by
all the partners after consultation among them.
Article 12 Partners shall fulfill their obligations in respect
of capital contribution in accordance with the method for,
amount of, and time limit for, making capital contribution
as prescribed in the partnership agreement.
The capital actually contributed by a partner in accordance
with the partnership agreement shall be the partner's capital
contribution.
Article 13 The partnership agreement shall set forth the
following:
(i) designation of the partnership and the address of its
principal place of operation;
(ii) the purpose and business scope of the partnership;
(iii) the names and domiciles of the partners;
(iv) the method for, amount of, and time limit for, making
capital contribution by each partner;
(v) the method for profit distribution and loss allocation;
(vi) the conduct of partnership affairs;
(vii) participation and withdrawal from the partnership;
(viii) dissolution and liquidation of the partnership;
(ix) liability for breach of contract.
The partnership agreement may prescribe a term for the partnership
and the method for the resolution of dispute among the partners.
Article 14 The partnership agreement shall become effective
upon the signature or impressing of chops thereon by all the
partners. The partners shall have the rights and bear the
liabilities as prescribed in the partnership agreement.
The partnership agreement may be amended or supplemented
after agreement is reached by all the partners after consultation
among them.
Article 15 For the application for registration for the establishment
of the partnership, the registration application, partnership
agreement, the identification documents of the partners, etc.,
shall be submitted to the enterprise registration authority.
Where approval by the relevant authorities is required by
law or administrative regulations, the approval document shall
also be submitted when applying for establishment registration.
Article 16 The enterprise registration authority shall make
its decision to grant registration or not to grant registration
within 30 days of the receipt of the documents for establishment
registration. For an application meeting the conditions prescribed
herein, registration shall be granted, and a business license
shall be issued; for an application failing to meet the conditions
prescribed herein, registration shall not be granted, and
a written response explaining the reason(s) for denial shall
be issued.
Article 17 The date of issue of the business license for
the partnership shall be the date of establishment thereof.
Prior to the issue of a business license for the partnership,
no partner may conduct business in the name of the partnership.
Article 18 Where the partnership applies to establish a branch,
the partnership shall apply to the enterprise registration
authority of the place where the branch will be located for
registration, and a business license shall be issued.
Chapter Three: Partnership Property
Article 19 In the duration of the partnership, the capital
contribution made by the partners and the income received
in the name of the partnership shall all be property of the
partnership.
Partnership property shall be jointly managed and used by
all the partners in accordance herewith.
Article 20 Prior to liquidation of the partnership, the partners
may not request for the division of partnership property,
except otherwise provided herein.
Where the partners transfer or dispose of partnership property
on their own prior to the liquidation of the partnership,
the partnership may not assert such transfer or disposal as
a defense to claims by third persons who are in good faith
and are without knowledge of such transfer or disposition.
Article 21 In the duration of the partnership, transfer of
his share of property in the partnership by a partner to a
person other than a partner, whether in whole or in part,
shall be subject to unanimous consent by all the partners.
In the event of transfer of share of property in the partnership
between the partners, whether in whole or in part, the other
partners shall be notified.
Article 22 Where a partner is to transfer his share of property
in accordance with the law, the other partners shall have
the preemptive right of purchase under the same conditions.
Article 23 Where upon consent by all the partners, a person
other than a partner is to be assigned the share of property
in the partnership in accordance with the law, after amendment
of the partnership agreement, the assignee shall become a
partner in the partnership, and shall have the rights and
bear the liabilities in accordance with the amended partnership
agreement.
Article 24 Where a partner is to pledge his share of property
in the partnership, unanimous consent by all the partners
shall be required.
Where a partner pledges his share of property in the partnership
without unanimous consent by all the partners, such act shall
be invalid, or be treated as withdrawal from the partnership;
If any loss is caused to the other partners, such partner
shall be liable for damages in accordance with the law.
Chapter Four: Conduct Of Partnership Affairs
Article 25 Each partner shall enjoy equal rights with respect
to the conduct of partnership affairs, provided that the partnership
affairs may be conducted jointly by all the partners, or one
or more partners may be appointed to conduct the partnership
affairs pursuant to the partnership agreement or the decision
by all the partners.
The partner(s) conducting partnership affairs shall act in
the behalf of the partnership in dealing with outside parties.
Article 26 Where one or more partners is appointed to conduct
partnership affairs pursuant to the provisions in the previous
article, the other partners shall no longer conduct partnership
affairs.
The partners who do not participate in the conduct of partnership
affairs shall be entitled to monitor the partner(s) who conducts
partnership affairs, and review the status of the partnership
affairs conducted thereby.
Article 27 Where partnership affairs are conducted by one
or more partners, they shall report the status of the partnership
affairs conducted thereby, and the operating and financial
conditions of the partnership to the other partners who do
not participate in the conduct of partnership affairs, and
all incomes generated from their conduct of partnership affairs
shall belong to all the partners, and the losses or civil
liabilities incurred therefrom shall be borne by all the partners.
Article 28 A partner shall be entitled to inspect partnership
books for the purpose of understanding the operating and financial
conditions of the partnership.
Unless otherwise provided herein or in the partnership agreement,
where the partners decide upon matters relating to the partnership
in accordance with the law or the partnership agreement, the
voting method of one vote for each partner may be adopted
if unanimously agreed upon by all the partners.
Article 29 Where the partnership agreement or a decision
made by all partners provides that partners shall conduct
partnership affairs individually, a partner may object to
the conduct of a partnership affair by any of the other partners.
Where an objection is raised, the execution of such affair
shall be suspended. If there is a dispute, such dispute may
be decided by all the partners.
Where the partner(s) appointed to conduct partnership affairs
fails to conduct partnership affairs in accordance with the
partnership agreement or the decision reached by all the partners,
the other partners may decide to revoke the appointment.
Article 30 A partner may not engage in any business in competition
with the business of the partnership either on his own, or
in cooperation with others.
Unless otherwise prescribed in the partnership agreement
or otherwise agreed by all the partners, a partner may not
conduct any transaction with the partnership.
A partner may not engage in any conduct harmful to the interests
of the partnership.
Article 31 The following matters related to the partnership
shall be subject to unanimous consent by all the partners:
(i) disposition of any real property of the partnership;
(ii) change of partnership designation;
(iii) transfer or disposal of the intellectual property or
other proprietary rights of the partnership;
(iv) application to the enterprise registration authority
for registration for change;
(v) provision of security for others in the name of the partnership;
(vi) appointment of anyone other than a partner to a position
of management in the partnership;
(vii) the relevant matters set forth in the partnership agreement.
Article 32 The profits or losses of the partnership shall
be distributed to or borne by the partners in accordance with
the ratio specified in the partnership agreement; where the
partnership agreement fails to specify the ratio of profit
distribution or loss allocation, the partners shall share
equally in the profits and losses.
The partnership agreement may not provide that all profits
be distributed to certain partners or that all losses be borne
by certain partners.
Article 33 In the duration of the partnership, pursuant to
the partnership agreement or the decision reached by all the
partners, the partnership may increase the capital contribution
in the partnership for the purpose of expanding operation
or covering losses.
Article 34 The detailed plan for profit distribution or loss
allocation for each year or for certain period shall be decided
by the partners after consultation or be decided by a method
prescribed in the partnership agreement.
Article 35 The appointed management personnel in the partnership
shall perform their duties within the scope authorized by
the partnership.
Where an appointed management personnel causes loss to the
partnership as a result of conducting business beyond the
scope authorized by the partnership, or due to his willful
misconduct or gross negligence, he shall be liable for damages
in accordance with the law.
Article 36 The partnership shall establish enterprise financial
and accounting systems in accordance with the provisions of
law and administrative regulations.
Article 37 The partnership shall fulfill its obligations
to pay taxes in accordance with the law.
Chapter Five: Relationship Between The Partnership And A
Third Person
Article 38 Any restriction imposed by the partnership on a
partner with respect to the conduct of partnership affairs
or the authority to act in the behalf of the partnership in
dealing with outside parties may not be asserted as a defense
against a third person who is in good faith and without knowledge
of such restriction.
Article 39 The partnership shall pay its debts out of all
of its property first. If the partnership property is not
sufficient to pay the debts that are due, each partner shall
be jointly and severally liable for payment thereof.
Article 40 Where the partnership property is used to pay
partnership debts and there is a deficiency, in addition to
his capital contribution in the partnership, each partner
shall use his property to satisfy his liability for payment
of partnership debts in accordance with the ratio determined
pursuant to Paragraph 1 of Article 32 hereof.
A partner who has paid more than his share of the debts as
a result of his joint and several liability shall be entitled
to seek recourse against other partners.
Article 41 A creditor of any one of the partners in the partnership
may not set off his debts owed to the partnership with his
creditor's rights against such partner.
Article 42 Where a partner has personal debts, his creditors
may not subrogate his creditor's rights against such partner
for the rights which the partner may exercise in the partnership.
Article 43 Where the personal property of a partner is not
sufficient to pay his personal debts, such partner may only
use the income received from the partnership for payment of
such debts; provided that the creditors thereof may, in accordance
with the law, petition the People's Court to attach the partner's
share of the partnership property for full payment of the
debts.
With respect to the partner's share of property in the partnership,
other partners shall have the preemptive right of assignment.
Chapter Six: Admission To And Withdrawal From The Partnership
Article 44 For the admission of a new partner to the partnership,
the consent of all the partners shall be required, and a written
partnership admission agreement shall be concluded.
When the partnership admission agreement is concluded, the
original partners shall inform the new partner the original
partnership's operating and financial conditions.
Article 45 The new partner who has been admitted to the partnership
shall have equal rights, and share equal liabilities with
the original partners. Provided, however, if the partnership
admission agreement provides otherwise, such provision shall
prevail.
The new partner who has been admitted to the partnership
shall be jointly and severally liable for the liabilities
incurred by the partnership prior to his admission.
Article 46 Where the partnership agreement prescribes an
operating term for the partnership, a partner may withdraw
from the partnership in any of the following circumstances:
(i) A cause for withdrawal prescribed in the partnership
agreement has occurred;
(ii) The withdrawal is consented by all the partners;
(iii) A cause has occurred which renders the partner's continued
participation in the partnership difficult;
(iv) Other partners have seriously breached their duties
prescribed in the partnership agreement.
Article 47 Where the partnership agreement does not prescribe
an operating term for the partnership, a partner may withdraw
from the partnership if such withdrawal will not adversely
impact on the conduct of the partnership affairs, provided
that the other partners shall be notified 30 days in advance.
Article 48 Where a partner withdraws from the partnership
unilaterally in violation of the previous two articles, such
partner shall compensate the other partners for the losses
they have suffered as a result.
Article 49 In any of the following circumstances, it is mandatory
that a partner withdraws from the partnership:
(i) The partner is deceased or is adjudged to be deceased;
(ii) The partner is adjudged to be without capacity for civil
act;
(iii) The partner is personally insolvent;
(iv) All of the partner's share of property in the partnership
has been attached by the People's Court;
The effective date of withdrawal from the partnership shall
be the actual date of occurrence of any of the circumstances
enumerated in the previous paragraph.
Article 50 Where a partner falls into any of the following
categories, he may be expelled from the partnership by a resolution
adopted after unanimous agreement is reached by the other
partners:
(i) The partner fails to fulfill his obligations in respect
of making capital contribution;
(ii) The partner has caused loss to the partnership due to
his willful misconduct or gross negligence;
(iii) The partner engages in improper conduct while conducting
partnership affairs;
(iv) Other causes specified in the partnership agreement.
The resolution to expel a partner shall be delivered to the
partner in writing. The expulsion shall become effective as
of the date of receipt of notice of expulsion, and the expelled
partner shall withdraw from the partnership.
Where the expelled partner objects to the resolution for
expulsion, he may bring a suit to the People's Court within
30 days of the date of receipt of the notice of expulsion.
Article 51 Where a partner is deceased or is adjudged to
be deceased, the heir(s) who has the legal right of inheritance
to the partner's share of property in the partnership, in
accordance with the provision in the partnership agreement
or with the consent of all partners, shall obtain the status
of a partner in the partnership as of the date of inheritance.
Where the legal heir(s) does not intend to become a partner
in the partnership, the partnership shall redeem the share
of property in the partnership which is legally inherited
by such heir(s).
Where the legal heir(s) is a minor, with the consent of all
the other partners, the guardian thereof may exercise his
rights in his behalf during the period of his minority.
Article 52 Where a partner withdraws from the partnership,
the other partners shall conduct settlement therewith in light
of the conditions of the partnership property at the time
of withdrawal, and redeem the withdrawing partner's share
of the property.
Where there are pending partnership affairs at the time of
withdrawal, the settlement shall be conducted upon the completion
of the partnership affairs.
Article 53 The method for redeeming the withdrawing partner's
share of partnership property shall be prescribed in the partnership
agreement or decided by all the partners, and can be either
distribution of cash, or distribution of tangible goods.
Article 54 A withdrawing partner shall be jointly and severally
liable for the debts of the partnership incurred prior to
his withdrawal, as are all the other partners.
Article 55 When a partner withdraws from the partnership,
if the partnership property is less than the partnership liabilities,
the withdrawing partner shall share the loss in accordance
with Paragraph 1 of Article 32 hereof.
Article 56 Where the registered items have changed or need
to be re-registered due to withdrawal or admission of partners,
amendment of the partnership agreement, etc. , the relevant
registration shall be conducted with the enterprise registration
authority within 15 days of the date of the decision for change
or the occurrence of the change.
Chapter Seven: Dissolution And Liquidation Of The Partnership
Article 57 The partnership shall be dissolved in any of the
following circumstances:
(i) The partnership term prescribed by the partnership agreement
has expired and the partners are unwilling to continue the
operation of the partnership;
(ii) A cause for dissolution stipulated in the partnership
has occurred.
(iii) All the partners decide to dissolve the partnership;
(iv) The number of partners no longer meets legal requirement;
(v) The partnership purpose prescribed by the partnership
agreement has been accomplished, or is not capable of being
accomplished;
(vi) The business license of the partnership is revoked in
accordance with the law;
(vii) Any other cause for dissolution of the partnership
as stipulated by law or administrative regulations has occurred.
Article 58 Upon dissolution of the partnership, liquidation
shall be conducted, and the creditors shall be notified through
notice or public announcement.
Article 59 Where the partnership is dissolved, the liquidating
members shall be composed of all the partners; where not all
the partners are able to serve as liquidating members, upon
consent by a majority of the partners, one or more partners
may be designated, or a third person may be appointed, to
serve as the liquidating member(s) within 15 days of the dissolution
of the partnership.
Failure to appoint the liquidating member(s) shall entitle
the partners or other interested persons to petition the People's
Court for appointment of the liquidating member(s).
Article 60 The liquidating member(s) shall carry on the following
affairs during the liquidation:
(i) identifying the partnership assets, and preparing a balance
sheet and a schedule of assets separately;
(ii) settling unfinished partnership affairs which are related
to liquidation;
(iii) making full payment of taxes owed;
(iv) sorting out the partnership's creditor's rights, and
debtor's liabilities;
(v) disposing of the remaining assets of the partnership
after full payment of debts;
(vi) participating in civil suits in the behalf of the partnership.
Article 61 After payment of liquidating expenses, the remaining
property shall be distributed in the following order:
(i) the wages and labor insurance expense owed to the workers
hired by the partnership.
(ii) taxes owed by the partnership;
(iii) debts owed by the partnership;
(iv) redemption of the capital contribution by the partners.
If there is a surplus of partnership property after payments
have been made in the above order, the surplus shall be distributed
in accordance with the ratio prescribed in Paragraph 1 of
Article 32 hereof.
Article 62 During the partnership liquidation, if the total
partnership property is not sufficient to satisfy its debts,
the situation shall be handled in accordance with the provisions
in Article 39 and Article 40 hereof.
Article 63 Upon dissolution of the partnership, the original
partners shall be jointly and severally liable for the debts
incurred by the partnership in its duration, provided that
the liability shall terminate if the creditors fail to make
a claim against the debtors within 5 years.
Article 64 Upon completion of the liquidation, a liquidation
report shall be prepared, and after all the partners have
signed or impressed their chops thereon, the liquidation report
shall be filed with the enterprise registration authority
with 15 days, and the de-registration of the partnership shall
be carried out therewith.
Chapter Eight: Legal Liabilities
Article 65 If the enterprise registration is obtained by submission
of false documents or by other fraudulent means in violation
hereof, rectification shall be ordered, and a fine of not
more than 5,000 Yuan may be imposed; where the circumstance
is serious, the enterprise registration shall be canceled.
Article 66 If the word "Limited" or "Limited
Liability" is used in the designation of the partnership
in violation hereof, rectification within a prescribed time
limit shall be ordered, and a fine of not more than 2,000
Yuan may be imposed.
Article 67 If business is conducted in the name of the partnership
while its business license is not issued, such business shall
be ordered to cease operation, and a fine of not more than
5,000 Yuan may be imposed.
If the partnership fails to conduct the relevant registration
for change in accordance herewith when a registered item has
changed, registration within a prescribed time limit shall
be ordered; if the partnership fails to conduct the registration
after the prescribed time limit has expired, a fine of 2,000
Yuan shall be imposed.
Article 68 If in the course of conducting partnership affairs,
a partner appropriates to himself the interest which shall
belong to the partnership, or convert the partnership property
by other means, such partner shall be ordered to revert the
interest or the property back to the partnership; if any loss
is caused to the partnership or other partners, such partner
shall be liable for damages in accordance with the law; where
such action constitutes a crime, criminal liability shall
be pursued in accordance with the law.
Article 69 If a partner, without authorization, conducts
a partnership affair which is subject to consent by all the
partners as stipulated herein or in the partnership agreement,
and causes loss to the partnership and other partners, such
partner shall be liable for damages in accordance with the
law.
Article 70 If a partner who is not authorized to conduct
partnership affairs conducts partnership affairs without authorization,
causing loss to the partnership and other partners, such partner
shall be liable for damages in accordance with the law.
Article 71 If a partner engages in business in competition
with the partnership, or engages in any transaction with the
partnership in violation of Article 30 hereof, causing losses
to the partnership and other partners, such partner shall
be liable for damages in accordance with the law.
Article 72 If a worker employed by the partnership usurps
his working privileges to illegally appropriate partnership
property to himself, or appropriate partnership funds for
personal use, such person shall be civilly liable in accordance
with the law; where such action constitutes a crime, criminal
liability shall be pursued in accordance with the law.
Article 73 If the liquidating member fails to submit a liquidation
report to the enterprise registration authority in accordance
with the provisions hereof, or submits a liquidation report
which conceals any material fact, or has any material omission,
rectification shall be ordered.
Article 74 If while serving as a liquidating member, a partner
seeks illegal income or convert partnership property while
conducting liquidating affairs, such person shall be ordered
to revert such income or converted property back to the partnership,
and shall be liable for damages in accordance with the law;
where such action constitutes a crime, criminal liability
shall be pursued in accordance with the law.
If a liquidating member appointed by the partnership commits
any act referred to in the previous paragraph, such person
shall be ordered to revert such income or converted property
back to the partnership, and shall be liable for damages in
accordance with the law; where such action constitutes a crime,
criminal liability shall be pursued in accordance with the
law.
Article 75 If in violation hereof, the liquidating member(s)
conceals or transfers partnership property, makes false records
in the balance sheet or schedule of assets, or distributes
partnership property prior to full payment of debts, rectification
shall be ordered; where creditors' interests are harmed, such
person shall be liable for damages in accordance with the
law; where such action constitutes a crime, criminal liability
shall be pursued in accordance with the law.
Article 76 If a partner breaches the partnership agreement,
he shall be liable for breach of contract in accordance with
the law.
Where there is a dispute among the partners concerning the
performance of the partnership agreement, the partners may
resolve the dispute through consultation or mediation. If
the partners are unwilling to resolve the dispute through
consultation or mediation, or consultation or mediation has
failed, the dispute may be submitted to an arbitration institution
for arbitration in accordance with the arbitration clause
in the partnership agreement or a written arbitration agreement
concluded after the occurrence of the dispute. Where the parties
did not set forth an arbitration clause in the partnership
agreement, and the parties failed to reach an arbitration
agreement after the occurrence of the dispute, a suit may
be brought to the People's Court.
Article 77 If the relevant administrative authorities and
the personnel thereof, in violation of the provisions hereof,
engage in abuse of authority, in improper conducts for personal
gains, in acceptance of bribes, harming the lawful rights
and interests of the partnership, administrative penalty shall
be imposed in accordance with the law; where such action constitutes
a crime, criminal liability shall be pursued in accordance
with the law.
Chapter Nine: Supplementary Provisions
Article 78 This Law shall become operative as of August 1,
1997.
|