最高人民法院关于人民陪审员管理办法(试行)
法发[2005]1号
 
颁布日期:20050106  实施日期:20050106  颁布单位:最高人民法院
第一章 总则
第二章 名额确定
第三章 选任
第四章 培训
第五章 考核与表彰
第六章 职务免除
第七章 补助与经费
第八章 附则
第一章 总则

  第一条 根据《全国人民代表大会常务委员会关于完善人民陪审员制度的决定》(以下简称《决定》)及《最高人民法院、司法部关于人民陪审员选任、培训、考核工作的实施意见》(以下简称《意见》),为做好人民陪审员的管理工作,保障人民陪审员制度的实施,制定本办法。

  第二条 各级人民法院应设立人民陪审员工作指导小组,指导人民陪审员的管理工作。
  人民陪审员管理工作包括人民陪审员人事管理工作和人民陪审员参加审判活动的日常管理工作。

  第三条 人民陪审员人事管理工作由人民法院政工部门负责。
  政工部门应设立非常设机构或指定专人负责人民陪审员的人事管理工作。

  第四条 人民陪审员参加审判活动的日常管理工作由人民法院根据实际情况确定具体管理部门。
第二章 名额确定

  第五条 基层人民法院根据本辖区案件数量及特点、人口数量、地域面积、民族状况等因素,并结合上级人民法院从本院随机抽取人民陪审员的需要,在不低于所在法院现任法官人数的二分之一,不高于所在法院现任法官人数的范围内提出人民陪审员名额的意见,提请同级人民代表大会常务委员会确定。

  第六条 人民陪审员的名额意见在报请同级人民代表大会常务委员会确定之前,基层人民法院应当先报上一级人民法院审核,上一级人民法院可以对本辖区内人民陪审员名额进行适当调整。
  高级人民法院应当将本辖区内各基层人民法院人民陪审员名额报最高人民法院备案。

  第七条 人民陪审员的名额可以根据实际情况进行调整。调整应当按照确定人民陪审员名额的程序进行。

第三章 选任

  第八条 选任人民陪审员应当在确定的名额范围内进行。

  第九条 基层人民法院应当在人民陪审员选任工作开始前一个月向社会公告所需选任的人民陪审员的名额、选任条件、推荐(申请)期限、程序等相关事项,以便有关单位推荐人选和公民提出申请。
  基层人民法院在必要时可动员公民本人提出申请或公民所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织推荐人民陪审员人选。

  第十条 公民所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织需征得公民本人同意后,方可向当地基层人民法院推荐其担任人民陪审员
  公民个人可以向户籍所在地或者经常居住地的基层人民法院直接提出担任人民陪审员的申请。

  第十一条 基层人民法院应当要求推荐人民陪审员的有关单位或者提出申请的公民,提供被推荐人或者申请人的有关身份证明材料复印件,填写并提交《人民陪审员人选推荐表》(附表一)或者《人民陪审员人选申请表》(附表二)一式三份。
  《人民陪审员人选推荐表》和《人民陪审员人选申请表》应当以最高人民法院规定的样式、内容为准。

  第十二条 基层人民法院应当对被推荐和本人申请担任人民陪审员的公民,依照《决定第四条第五条第六条及《意见第二条的规定进行审查。审查内容主要包含《人民陪审员人选推荐表》或《人民陪审员人选申请表》所填内容的真实性、被推荐人、申请人的任职资格、工作能力、日常表现等。

  第十三条 基层人民法院应将审查后初步确定的人民陪审员人选名单及《人民陪审员人选推荐表》或者《人民陪审员人选申请表》送同级人民政府司法行政机关征求意见。
  基层人民法院认为有必要对被推荐人、申请人的有关情况进行调查的,应当会同同级人民政府司法行政机关到公民所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织进行调查。

  第十四条 基层人民法院根据审查结果及本院人民陪审员的名额确定人民陪审员的人选。
  确定人民陪审员的人选,应当注意吸收社会不同行业、不同性别、不同年龄、不同民族的人员。

  第十五条 公民不得同时在两个以上的基层人民法院担任人民陪审员

  第十六条 基层人民法院应将确定的人民陪审员人选报上一级人民法院审核。上一级人民法院主要审核人民陪审员的任职资格。

  第十七条 经审核的人民陪审员人选,由基层人民法院院长提请同级人民代表大会常务委员会任命。
  基层人民法院提请同级人民代表大会常务委员会任命人民陪审员,应提交以下材料:提请任命人民陪审员的议案、《人民陪审员人选推荐表》或《人民陪审员人选申请表》等有关材料以及同级人民代表大会常务委员会要求提供的其他材料。

  第十八条 基层人民法院应当将任命的人民陪审员名单抄送同级人民政府司法行政机关,并逐级报高级人民法院备案,同时向社会公告。
  基层人民法院应当及时将任命决定书面通知人民陪审员本人及其所在单位、户籍所在地或经常居住地的基层组织。

  第十九条 基层人民法院应当为人民陪审员颁发《人民陪审员工作证》。
  《人民陪审员工作证》由最高人民法院政治部制发统一样式,各地法院自行印制。
第四章 培训

  第二十条 人民陪审员培训分为岗前培训和任职期间的审判业务专项培训。
  初任人民陪审员上岗前应当接受履行职责所必备的审判业务知识和技能培训。包括法官职责和权利、法官职业道德、审判纪律、司法礼仪、法律基础知识和基本诉讼规则等内容。
  人民陪审员任职期间应当根据陪审工作的实际需要接受审判业务专项培训。主要以掌握采信证据、认定事实、适用法律的一般规则和学习新法律法规为内容。

  第二十一条 最高人民法院教育培训主管部门、国家法官学院负责制定统一的人民陪审员培训大纲和培训教材,提出明确的培训教学要求,定期对人民陪审员培训工作进行督促、检查。必要时,可举办人民陪审员培训示范班和人民陪审员师资培训班。

  第二十二条 高级人民法院教育培训主管部门和法官教育培训机构负责本辖区人民陪审员培训规划和相关管理、协调工作,承担本辖区人民陪审员岗前培训工作任务。

  第二十三条 有条件的中、基层人民法院教育培训主管部门和法官培训机构可受高级人民法院委托承担人民陪审员岗前培训任务。
  中级人民法院负责审定辖区内人民陪审员任职期间的审判业务专项培训教学方案。

  第二十四条 基层人民法院应当会同同级人民政府司法行政部门及时提出接受岗前培训的人员名单和培训意见,报上级人民法院教育培训主管部门和法官培训机构。

  第二十五条 人民陪审员培训应当根据人民陪审员履行职责的实际需要,结合陪审实务进行,培训的具体内容应视不同培训对象的要求有所侧重。

  第二十六条 人民陪审员培训以脱产集中培训与在职自学相结合的方式进行,也可结合实际采取分段培训、累计学时的方式。
  培训形式除集中授课外,可采取庭审观摩、专题研讨等多种形式。
  岗前培训的面授时间一般不少于24学时,任职期间的审判业务专项培训每年应不少于16学时。

  第二十七条 人民法院应当提供人民陪审员参加培训的场所、培训设施和其他必要的培训条件。

  第二十八条 人民法院应当为参加岗前培训合格的人民陪审员颁发《合格证书》。
  国家法官学院举办的人民陪审员岗前培训的《合格证书》,由最高人民法院教育培训主管部门和国家法官学院验证、发放。
  高级人民法院培训机构举办或委托中、基层人民法院培训机构举办的人民陪审员岗前培训的《合格证书》,由高级人民法院教育培训主管部门和教育培训机构验证、发放。
  人民陪审员岗前培训《合格证书》,由最高人民法院政治部统一印制。

第五章 考核与表彰

  第二十九条 基层人民法院会同同级人民政府司法行政机关对人民陪审员执行职务的情况进行考核。
  对人民陪审员的考核实行平时考核和年终考核相结合。

  第三十条 对人民陪审员的考核内容包括陪审工作实绩、思想品德、工作态度、审判纪律、审判作风和参加培训情况等方面。
  中级人民法院、高级人民法院在其所在城市的基层人民法院人民陪审员名单中随机抽取人民陪审员参与本院审判工作的,应当将人民陪审员在本院执行职务的情况通报其所在的基层人民法院,作为对人民陪审员的考核依据之一。

  第三十一条 考核结果作为对人民陪审员进行表彰和奖励的依据。
  基层人民法院应及时将考核结果书面通知人民陪审员本人。人民陪审员对考核结果有异议,向基层人民法院申请复议的,基层人民法院应当受理。

  第三十二条 对于在审判工作中有显著成绩或者有其他突出事迹的人民陪审员,由基层人民法院会同同级人民政府司法行政机关给予表彰和奖励。

  第三十三条 基层人民法院应及时将对人民陪审员的表彰和奖励决定书面通知人民陪审员本人及其所在单位、户籍所在地或经常居住地的基层组织。

第六章 职务免除

  第三十四条 人民陪审员有《决定第十七条规定情形之一的,由基层人民法院会同同级人民政府司法行政机关进行查证。
  经查证属实的,由基层人民法院院长提请同级人民代表大会常务委员会免除其人民陪审员的职务。
  人民陪审员有《
决定第十七条第(一)、(二)、(三)项所列情形之一的,由所在基层人民法院人民陪审员人事管理部门按照规定进行查证。在查证过程中,发现人民陪审员有《决定》第十七条第(四)项所列情形的,应交由本院纪检、监察部门进行查证。

  第三十五条 人民陪审员有《决定第十七条第(四)项所列行为,尚不构成犯罪的,除依法免除其人民陪审员职务外,必要时基层人民法院可书面建议其所在单位依照有关规定给予处分。

  第三十六条 人民陪审员的任期为五年。人民陪审员任期届满后,其职务自动免除。基层人民法院无须再提请同级人民代表大会常务委员会免除其人民陪审员职务。

  第三十七条 人民陪审员被免除职务的,基层人民法院应书面通知被免职者本人及其所在单位、户籍所在地或经常居住地的基层组织。
  基层人民法院应将免职名单抄送同级人民政府司法行政机关,并逐级报高级人民法院备案,同时向社会公告。
第七章 补助与经费

  第三十八条 人民陪审员在执行职务期间应当享受的各项补助,人民法院应当按照规定及时支付。

  第三十九条 人民陪审员因参加审判活动、培训而支出的公共交通、就餐等费用,由所在法院,参照当地差旅费支付标准给予补助。
  无固定收入的人民陪审员参加审判活动、培训期间,由所在法院,参照当地职工上年度平均货币工资水平,按照实际工作日给予补助。
  人民陪审员参加中级人民法院、高级人民法院审判活动的,由随机抽取人民陪审员参加审判活动的中级人民法院、高级人民法院按照前两款规定,给予人民陪审员各项补助。

  第四十条 有工作单位的人民陪审员因参加培训、审判活动,被所在单位克扣或者变相克扣工资、奖金及其他福利待遇的,基层人民法院应及时向其所在单位,或所在单位的主管部门,或所在单位的上级部门提出纠正意见。

  第四十一条 人民陪审员因参加培训、审判活动应当享受的补助,人民法院为实施人民陪审员制度所必需的开支,人民法院应当纳入当年的业务经费预算并及时向同级人民政府财政部门申报,由同级政府财政给予保障。
  各级人民法院对于实施人民陪审员制度的各项经费应当单独列支、单独管理、专款专用,以保障人民陪审员制度的有效实行。
第八章 附则

  第四十二条 海事、兵团、铁路等法院人民陪审员管理办法另行制定。

  第四十三条 本办法由最高人民法院负责解释。

  第四十四条 本办法自公布之日起施行。
  2005年1月6日
  

【Title】Measures of the Supreme People's Court on Administration of the People's Jurors (Trial)
【Document No.】Fa Fa [2005] No.1
【Promulgation Date】2005-01-06
【Effective Date】2005-01-06
【Repealed Date】
【Promulgation Body】Supreme People's Court
【Status】Effective
【Status Description】
 
   
     
 
Chapter 1  GENERAL PROVISIONS
 
 
Article 1  
According to the "Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Perfecting the People's Juror System" (hereinafter referred to as the "Decision") and the Opinions of the Supreme People's Court and the Ministry of Justice on the Implementation of Appointment, Training, and Assessment of the People's Jurors" (hereinafter referred to as the "Opinions"), these Measures are formulated in order to accomplish the administration of the people's jurors and ensure the implementation of the people's juror system.
 
Article 2  
The people's courts at various levels shall establish working guiding groups of the people's juror to guide the administration of the people's jurors.
 
The administrative work of the people's jurors shall cover the personnel administration of the people's jurors and the daily administration of trial involved by the people's jurors.
 
Article 3  
The political department of the people's court shall be responsible for the personnel administration of the people's jurors.
 
The political department shall establish a non-standing institution or appoint a special person to be responsible for the personnel administration of the people's jurors.
 
Article 4  
The people's court shall determine a specific department to handle the daily administration of trial involved by the people's jurors based on the practical situations.
 
Chapter 2  DETERMINATION ON THE NUMBER OF JURORS
 
 
Article 5  
The basic people's court shall provide opinions on the number of the people's jurors, which is ranging from half of the number of the current judges in the court up to the number of the current judges in the court on the basis of the quantity of cases, population, geographical area and the situation of nationalities within its jurisdiction, which are integrated with the requirements of the people's court at a next higher level concerning random selection of the people's jurors from this court, and then submit the opinions to the standing committee of the people's congress at the same level for confirmation.
 
Article 6  
Before the opinions on the number of the people's jurors are submitted to the standing committee of the people's congress at the same level for confirmation, the basic people's court shall firstly report it to the people's court at a next higher level for examination and approval. The people's court at a next higher level may make appropriate adjustment on the number of the people's jurors within its jurisdiction.
 
The higher people's court shall file the numbers of the people's jurors of various basic people's courts within its jurisdiction to the Supreme People's Court for a record.
 
Article 7  
The number of the people's jurors may be adjusted on the basis of the practical situations. The adjustment shall be made according to the procedures on determination of the number of the people's jurors.
 
Chapter 3  SELECTION AND APPOINTMENT
 
 
Article 8  
The selection and appointment of the people's jurors shall be conducted within the confirmed range for the number.
 
Article 9  
The basic people's court shall announce to the public the designated number of the people's jurors to be appointed, the requirements for the appointment, time limit for the nomination (application), the procedure and other relevant matters one month prior to the commencement of the selection and appointment of the people's jurors so as to facilitate the relevant units in nominating candidates and the citizens in submitting their applications.
 
The basic people's court may, if necessary, mobilize the citizens to submit applications, or to mobilize the units to which the citizens are affiliated, the basic organizations where their registered permanent residences or their current residences are located to nominate the candidates for the people's jurors.
 
Article 10  
The unit to which the citizen is affiliated, the basic organizations where his registered permanent residence is located or his current residence is located may nominate the citizen to serve as the people's juror only after obtaining the consent of such citizen.
 
A citizen may directly submit his application for the post of the people's juror at the basic people's court in the place where his registered permanent residence or current residence is located.
 
Article 11  
The basic people's court shall require the relevant units which nominate candidates for the people's jurors or the citizens who submit the applications to provide the copies of the relevant identity certificate materials of the nominees or the applicants respectively, and to fill in the "Nomination Form of the People's Juror" (Schedule 1) or the "Application Form of the People's Juror" (Schedule 2) in triplicate.
 
The "Nomination Form of the People's Juror" and the "Application Form of the People's Juror" shall conform to the format and contents prescribed by the Supreme People's Court.
 
Article 12  
The basic people's court shall assess the citizens who are nominated and the citizens who make their own applications for the post of the people's jurors according to Articles 4, 5 and 6 of the Decision and Article 2 of the Opinions. The content of the assessment shall cover the authenticity of the contents in the "Nomination Form of the People's Juror" or the "Application Form of the People's Juror", the qualification, working ability and daily performance of both nominees and applicants.
 
Article 13  
The basic people's court shall send a preliminary list of candidates of the people's jurors and the "Nomination Forms of the People's Juror" or the "Application Forms of the People's Juror" to the administrative organ of justice under the people' government at the same level for soliciting opinions after the assessment.
 
If the basic people's court considers an investigation to be necessary to be conducted on the nominees and applicants for their relevant information, it shall conduct an investigation at the units to which the citizens are affiliated, the basic organizations where their registered permanent residences or their current residences are located jointly with the administrative organ of justice under the people' government at the same level.
 
Article 14  
The basic people's court shall determine the candidates of the people's jurors based on its assessment result and its designated number of the people's jurors.
 
The candidates of the people's jurors shall be chosen from different industries, sexes, age groups and nationalities of the society.
 
Article 15  
A citizen shall not serve as the people's juror in two or more basic people's courts at the same time.
 
Article 16  
The basic people's court shall report the determined candidates of the people's jurors to the people's court at a next higher level for assessment. The people's court at a next higher level shall mainly assess the occupational qualification of the people's jurors.
 
Article 17  
After the assessment on the candidates of the people's jurors, the president of the basic people's court shall propose the standing committee of the people's congress at the same level to appoint them.
 
The basic people's court shall submit the following materials in proposing the standing committee of the people's congress at the same level to appoint the people's jurors: the motion of appointment of the people's jurors, the relevant materials including the "Nomination Form of the People's Juror" or the "Application Form of the People's Juror", and other materials required by the standing committee of the people's congress at the same level.
 
Article 18  
The basic people's court shall copy the list of the appointed people's jurors to the administrative organ of justice under the people's government at the same level, file it to the higher people's court level by level for a record, and announce it to the public simultaneously.
 
The basic people's court shall promptly notify in writing the appointment decision to the people's jurors and the units to which they are affiliated, the basic organizations where their registered permanent residences or their current residences are located.
 
Article 19  
The basic people's court shall issue a "People's Juror Card" to the people's jurors.
 
The format of the "People's Juror Card" shall be centralized by the political department of the Supreme People's Court. Various courts shall issue the card accordingly.
 
Chapter 4  TRAINING
 
 
Article 20  
Training for the people's jurors shall be classified into pre-employment training and special on-the-job training of trial practice.
 
Before the people's juror takes the post for the first time, he shall receive trainings on the knowledge and skills of trial practice, which are necessary for performing his duties. The training which shall cover duties and rights of the judges, professional conduct of the judges, disciplinary hearing, judicial etiquettes, foundation knowledge of law and basic litigation rules.
 
The people's jurors shall accept special on-the-job training of trial practice on the basis of the practical needs during the work. The training content shall mainly cover assessment of evidence, finding of facts, general rules on application of laws, and learning new laws and regulations.
 
Article 21  
The competent department of education and training and the National Academy of Judges of the Supreme People's Court shall centralized in compiling training outlines and training materials for the people's jurors, raise clear teaching requirements on the training, and regularly supervise, and inspect the training work for the people's jurors. Demonstration classes for the people's jurors teaching and training classes of teachers of the people's jurors may also be organized if necessary.
 
Article 22  
The competent department of education and training and the judges education training institution of the higher people's court shall be responsible for the training planning and relevant administration and coordination work for the people's jurors within its jurisdiction, and undertake the task of pre-employment training for the people's jurors within its jurisdiction.
 
Article 23  
The pre-employment of the people's jurors may be entrusted to the qualified competent departments of education and training and the judges training institutions of the intermediate and basic people's courts by the higher people's court.
 
The intermediate people's court shall be responsible for examination of the teaching scheme for the special on-the-job training of trial practice for the people's jurors within its jurisdiction.
 
Article 24  
The basic people's court shall jointly with the administrative organ of justice under the people's government at the same level provide the name list of trainees and training opinions on the pre-employment training promptly, and report them to the competent department of education and training and the judges training institution of the higher people's court at a next higher level.
 
Article 25  
The training for the people's jurors shall accord with the practical needs for performing duties of the people's jurors and integrated with the conduct of trial practice. The specific content of the training shall vary with the specific requirements of different training targets.
 
Article 26  
The training for the people's jurors shall be conducted in the form of centralized off-duty training combined with on-duty self-study, and may also adopt such ways as training in phases and class hour accumulation in combination with the practical conditions.
 
Apart from the major format of providing lessons, various modes of the training like trial observation and seminar may also be adopted..
 
The lecture time of the pre-employment training shall not be less than 24 teaching hours while the special on-the-job training of trial practice shall not be less than 16 teaching hours.
 
Article 27  
The people's court shall provide the people's jurors with training sites, training facilities and other conditions necessary for the training.
 
Article 28  
The people's court shall issue the "Qualification Certificate" to the people's jurors qualified in the pre-employment training.
 
The "Qualification Certificate" for the people's juror pre-employment training organized by the National Academy of Judges shall be verified and issued by the competent department of education and training and the National Academy of Judges of the Supreme People's Court.
 
The "Qualification Certificate" for the people's juror pre-employment training organized by the higher people's court or organized by the intermediate or basic people's court as entrusted by the higher people's court shall be verified and issued by the competent department of education and training and the education and training institution under the higher people's court.
 
The Political Department of the Supreme People's Court shall produce and print the "Qualification Certificate" for pre-employment training for the people's jurors in unified manner.
 
Chapter 5  ASSESSMENT AND COMMENDATION
 
 
Article 29  
The basic people's court shall assess on the exercise of duties by the people's jurors jointly with the administrative organ of justice of the people's government at the same level.
 
The combination of regular assessment and annual assessment shall be adopted for the assessment of the people's jurors.
 
Article 30  
The assessment on the people's jurors shall cover jury performance, personal characters, working attitude, trial discipline, trial style and training performance.
 
Where the intermediate and higher people's courts randomly select the people's jurors from the list of the people's jurors in the basic people's court to take part in the trial of their courts, the basic people's court shall be notified of the exercise of duties by its people's jurors in such courts as part of the assessment on the people's jurors.
 
Article 31  
The assessment result shall be for the basis of the commendation and reward to the people's jurors.
 
The basic people's court shall promptly notify the people's jurors of the assessment result in writing. If a people's juror objects the assessment result and applies for reconsideration to the basic people's court, the basic people's court shall entertain the application.
 
Article 32  
The people's jurors who have had remarkable performance or other outstanding achievements in respect of the trial work shall be commended and rewarded by the basic people's court jointly with the administrative organ of justice of the people's government at the same level.
 
Article 33  
The basic people's court shall promptly inform the people's jurors, the units to which they are affiliated, the basic organizations where their registered permanent residences or their current residences are located about the commendation and reward in writing.
 
Chapter 6  DISMISSAL
 
 
Article 34  
If a people's juror falls into any of the situations listed in Article 17 of the Decision, the basic people's court shall conduct an investigation jointly with the administrative organ of justice of the people's government at the same level.
 
If the complaint is proved to be true, the president of the basic people's court shall propose to the standing committee of the people's congress at the same level to dismiss the concerned people's juror.
 
If a people's juror falls into any of the situations listed in Item (1), (2) or (3) of Article 17 of the Decision, the personnel department of the people's jurors of the basic people's court in which he works shall conduct an investigation under the relevant provisions. In the course of investigation, if a people's juror is discovered to have fallen into the situation listed in Item (4) of Article 17 of the Decisions, the investigation job shall be transferred to the departments of discipline inspection and supervision of the court.
 
Article 35  
If a people's juror commits the act listed in Item (4) of Article 17 of the Decision but the act does not constitute a crime, apart from dismissal from the office of the people's juror under the law, the basic people's court may propose the unit to which such juror is affiliated in writing to impose penalty according to the relevant provisions.
 
Article 36  
The term of office of the people's juror shall be five years. After the term of the people's juror expires, the juror shall be released from his duty. The basic people's court does not need to propose to the standing committee of the people's congress at the same level for removal of the post of the people's juror concerned.
 
Article 37  
If the people's juror is dismissed, the basic people's court shall inform the people's juror concerned, the units to which he is affiliated, the basic organizations where his registered permanent residence or his current residence is located.
 
The basic people's court shall send a copy of the list of the dismissed people's jurors to the administrative organ of justice of the people's government at the same level, file it to the higher people's court for a record level by level, and simultaneously announce it to the public.
 
Chapter 7  SUBSIDIES AND EXPENSES
 
 
Article 38  
The people's court shall promptly pay the various kinds of subsidy to which the people's jurors are entitled during the exercise of their duties under the relevant provisions.
 
Article 39  
The people's court concerned shall subsidize its people's jurors for the travel expense and meal expense incurred from participation in trial or training with reference to the local standards of business trip allowance.
 
The people's court concerned shall subsidize the people's jurors who have no fixed income during their participation in trial and training on daily basis with reference to the local employees' average wage in the preceding year.
 
Regarding the people's jurors who participate in trial of the intermediate or higher people's court, such intermediate or higher people's court that randomly select the people's jurors to participate in the trial shall provide various subsidies to the people's jurors according to the preceding two paragraphs.
 
Article 40  
If any part of the wage, bonus and other welfare of the people's juror is deducted or deducted in a disguised form by the working unit to which he is affiliated due to his participation in training or trial, the basic people's court shall promptly raise comment of rectification to such unit, the department supervising such unit or the department at higher level than such unit.
 
Article 41  
Regarding the subsidy to which the people's jurors are entitled due to their participation in training and trial as well as the expenditure which is necessary for the people's court to implement the people's juror system, the people's court shall include them into the expenditure budget of that year and promptly declare them to the financial department of the people's government at the same level, which is ensured to provide such budget.
 
The people's courts at various levels shall separately list, separately administer and respectively appropriate funds for various items of expenditures for implementing the people's juror system so as to ensure efficient implementation of the people's juror system.
 
Chapter 8  SUPPLEMENTARY PROVISIONS
 
 
Article 42  
The measures on administration of the people's jurors in maritime, military corps and railway courts shall be separately formulated.
 
Article 43  
The Supreme People's Court shall be responsible for interpretation of these Measures.
 
Article 44  
These Measures shall come into effect as of the promulgation date.
 






 
Copyright Notice® All Rights Reserved By Jiangyu Wang
1