最高人民法院、司法部关于人民陪审员选任、培训、考核工作的实施意见
(附英文)

为正确贯彻执行《全国人民代表大会常务委员会关于完善人民陪审员制度的决定》(以下简称《决定》)的相关规定,保证人民陪审员选任、培训、考核工作的顺利进行,特制定本意见。 

第一条  根据《决定》第八条、第十五条、第十六条、第十七条的规定,人民陪审员的选任、培训和考核工作,由基层人民法院会同同级人民政府司法行政机关进行。 

第二条  根据《决定》第四条第二款的规定,公民担任人民陪审员,一般应当具有大学专科以上文化程度。对于执行该规定确有困难的地方,以及年龄较大、群众威望较高的公民,担任人民陪审员的文化条件可以适当放宽。 

第三条  基层人民法院根据本辖区案件数量、人口数量、地域面积、民族状况等因素,并结合上级人民法院从本院随机抽取人民陪审员的需要,对本院人民陪审员的名额提出意见,提请同级人民代表大会常务委员会确定。 

第四条  选任人民陪审员,应当遵循公平、公正、公开的原则。 

第五条  基层人民法院应当在人民陪审员选任工作开始前一个月,向社会公告人民陪审员的名额、选任条件、程序等相关事宜。 

第六条  符合担任人民陪审员条件的公民,可以由其所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织在征得本人同意后,以书面形式向当地基层人民法院推荐,也可以由本人向户籍所在地或者经常居住地的基层人民法院提出书面申请。 

第七条  对于被推荐和本人申请担任人民陪审员的公民,由基层人民法院依照《决定》第四条、第五条、第六条的规定进行审查,初步确定人民陪审员人选后,将人选名单及相关材料送同级人民政府司法行政机关征求意见。必要时,由基层人民法院会同同级人民政府司法行政机关到公民所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织进行调查。 

第八条  基层人民法院根据审查结果及本院人民陪审员的名额确定人民陪审员人选,并由院长提请同级人民代表大会常务委员会任命。 

确定人民陪审员人选,应当注意吸收社会各阶层人员,以体现人民陪审员来源的广泛性。 

公民不得同时在两个以上的基层人民法院担任人民陪审员 

第九条  基层人民法院应当将任命决定书面通知人民陪审员本人及其所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织,并将任命名单抄送同级人民政府司法行政机关,同时向社会公告。 

第十条  人民陪审员经任命后、依法参加人民法院的审判活动前必须经过培训。 

第十一条  基层人民法院根据本院审判工作的实际情况,制定人民陪审员的培训计划,征求同级人民政府司法行政机关意见后,由人民法院法官培训机构具体承办。 

第十二条  人民陪审员进行培训,应当符合人民陪审员参加审判活动的实际需要。培训内容包括法律基础知识、审判工作基本规则、审判职业道德和审判纪律等。 

第十三条  承办人民陪审员培训工作的人民法院法官培训机构应当提前七天书面通知人民陪审员参加培训,同时书面通知人民陪审员所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织,以便人民陪审员本人及其所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织安排工作、生活,保证人民陪审员按时参加培训。 

第十四条  人民陪审员因参加培训而支出的交通、就餐等费用,由所在的基层人民法院参照当地差旅费支付标准给予补助。 

有工作单位的人民陪审员参加培训期间,所在单位不得克扣或者变相克扣其工资、奖金及其他福利待遇。 

无固定收入的人民陪审员参加培训期间,由所在的基层人民法院参照当地职工上年度平均货币工资水平,按实际培训日给予补助。 

第十五条  基层人民法院制定人民陪审员执行职务的考核办法,征求同级人民政府司法行政机关意见。考核内容包括陪审工作实绩、思想品德、工作态度、审判纪律和审判作风等。 

中级人民法院、高级人民法院在其所在城市的基层人民法院人民陪审员名单中随机抽取人民陪审员参与本院审判工作的,应当将人民陪审员在本院执行职务的情况通报其所在的基层人民法院,作为对人民陪审员进行考核的依据之一。 

第十六条  对于在审判工作中有显著成绩或者有其他突出事迹的人民陪审员,由基层人民法院会同同级人民政府司法行政机关给予表彰和奖励,并由基层人民法院及时书面通知人民陪审员本人及其所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织。 

第十七条  人民陪审员具有《决定》第十七条所列情形之一的,由基层人民法院会同同级人民政府司法行政机关查证。经查证属实的,由基层人民法院院长提请同级人民代表大会常务委员会免除其人民陪审员职务。 

对于具有《决定》第十七条第(四)项所列行为、尚不构成犯罪的人民陪审员,除依法免除其人民陪审员职务外,必要时,可以由基层人民法院书面建议其所在单位依照有关规定给予处分。 

第十八条 人民陪审员的任期为五年,缺额依法定程序增补。 

人民陪审员任期届满后,人民陪审员职务自动免除。 

第十九条 对于根据本意见第十七条、第十八条规定免除人民陪审员职务的,基层人民法院应当将免职决定书面通知被免职者本人及其所在单位、户籍所在地或者经常居住地的基层组织,并将免职名单抄送同级人民政府司法行政机关,同时向社会公告。 

第二十条 人民陪审员因参加审判活动而支出的交通、就餐等费用,由人民法院参照当地差旅费支付标准给予补助。 

中级人民法院、高级人民法院在其所在城市的基层人民法院人民陪审员名单中随机抽取人民陪审员参加本院合议庭审判的,应当按照《决定》第十八条的规定及前款规定,给予人民陪审员各项补助。 

第二十一条 有工作单位的人民陪审员因参加培训或者审判活动,被其所在单位克扣或者变相克扣其工资、奖金及其他福利待遇的,由基层人民法院向其所在单位或者其所在单位的上级主管部门提出纠正意见。 

第二十二条 各级人民法院、司法行政机关应当将为实施人民陪审员制度所必需的开支纳入当年业务经费预算并及时向同级人民政府财政部门申报,由同级政府财政予以保障。 

各级人民法院、司法行政机关对于实施人民陪审员制度的各项经费应当单独列支、单独管理、专款专用,以保障人民陪审员制度的有效实行。 

第二十三条 本意见由最高人民法院、司法部共同负责解释。 

第二十四条 本意见自公布之日起施行。 


最高人民法院、司法部
OO四年十二月十五日
【Title】Implementing Opinions of the Supreme People's Court and the Ministry of Justice on Selecting, Appointing, Training, and Examining the People's Jurors
【Document No.】
【Promulgation Date】2004-12-15
【Effective Date】2004-12-15
【Repealed Date】
【Promulgation Body】the Supreme People's Court, the Ministry of Justice
【Status】Effective
【Status Description】
 

【Full Text】

   
     
These Opinions are enacted for the purposes of implementing relevant provisions of the Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Perfecting the People's Juror System (hereinafter referred to as the "Decision"), and guaranteeing smooth selection, appointment, training and examination of the people's jurors.

Article 1

According to the provisions of Articles 8, 15, 16 and 17 of the Decision, the basic people's court shall make selection, appointment, training and examination of the people's jurors together with the judicial and administrative organs of the people's government of the same level.

Article 2

According to the provision of the second Paragraph of Article 4 of the Decision, the citizen who acts as the people's juror shall generally have the education of at least collegial level. For the places that really have difficulties to implement this provision, or the relatively senior citizens with high prestige in the masses, the condition of education for acting as the people's juror may be relaxed to a proper extent.

Article 3

The basic people's court, according to the quantity of cases, population, geographical area, situations of nationalities of its jurisdiction, and associating with the requirements of the people's court of higher level concerning randomly selecting the people's jurors from the basic people's court, shall provide opinions on the number of people's jurors of this court, and submit it to the Standing Committee of the National People's Congress of the same level for determination.

Article 4

Selection and appointment of the people's jurors shall abide by the principles of fairness, justice and openness.

Article 5

The basic people's court shall, one month prior to the beginning of selection and appointment of the people's jurors, announce to the society the relevant matters such as number of the people's jurors, conditions of selection and appointment, and the procedures.

Article 6

The citizen who satisfies the conditions of being a people's juror may be recommended to the basic people's court in written form by the unit he/she works with, or the root level organizations of the place of his/her household register or his/her  daily residence after they consult the citizen and receive his/her consent; or he/she may propose an written application to the basic people's court of the place of his/her household register or his/her daily residence.

Article 7

As to the citizen who is recommended to act as the people's juror or applies for acting as the people's juror, the basic people's court shall examine according to the provisions of Articles 4, 5 and 6 of the Decision, and after the candidates of the people's jurors are determined preliminarily, the name list of the candidates and relevant materials shall be submitted to the judicial and administrative organs of the people's government of the same level for soliciting opinions. If necessary, the basic people's court shall, together with the judicial and administrative organs of the people's government of the same level, make an examination in the basic organizations in the unit the citizen works with, or in the place of his/her household register or his/her daily residence.

Article 8

The basic people's court shall determine the candidates of the people's jurors according to the examination results and the number of the people's jurors of its court, and the president of basic court shall submit the list of the people's juror candidates to the standing committee of the people's congress of the same level for appointment.

It shall be drawn attention to absorb the people from various levels of the society while determining the candidates of the people's jurors, so as to present the universality of the sources of the people's jurors.

A citizen shall not act as a people's juror in more than two basic people's court at the same time.

Article 9

The basic people's court shall give a written notice of the Appointment Decision Paper to the people's juror, the unit he/she works with, or the basic organizations in the place of his/her household register or his/her daily residence¡Acopy and delivery the list of appointment to the judicial and administrative organs of the people's government of the same level, and announce to the society simultaneously.

Article 10

The people's jurors shall receive training after being appointed and before participating in trial activities of the people's court.

Article 11

The basic people's court shall produce training plan of the people's juror according to the actual circumstances of the trial work of its court, and such training shall be undertook by the training organization of judges of the people's court after the basic people's court solicits the opinions of the judicial and administrative organs of the people's government of the same level.

Article 12

The training of the people's juror shall meet the actual needs of the people's juror participating in trial activities. The contents of training shall include basic knowledge of law, basic rules of trial work, trial professional ethics and trial discipline.

Article 13

The training organization of judges of the people's court that undertakes the training work of the people's juror shall, seven days in advance, inform the people's jurors in written form to participate in training, and meanwhile inform the unit the people's juror works with, or the basic organizations in the place of his/her household register or his/her daily residence, so that the people's juror and the unit the he/she works with, or the basic organizations in the place of his/her household register or his/her daily residencemay arrange their work and life, ensure the people's juror to participate in the training on time.

Article 14

The expenditure paid for communications and meals by the people's jurors due to participating in training shall be subsidized by the basic people's courts that they work with according to the local standards of payment of travel allowance.

If a people's juror works with an unit, the unit shall not make an illegal cut or cut in distinguished form on his/her wages, bonus and other welfares during the training period.

A people's juror without fixed income shall be subsidized by the basic people's court according to actual training days during the training period by referring to average monetary wage level of local staff and workers of the preceding year.

Article 15

The basic people's court shall solicit the opinions of the judicial and administrative organs of the people's government of the same level when formulates examination measures of the people's jurors in discharging their duties.  The contents of examination shall include jury achievements, ideology and morality, work attitude, trial discipline and trial style, etc.

If the intermediate and high people's courts select randomly from the name lists of people's jurors of basic people's courts in cities where the intermediate and high people's courts are located to participate in the trails work of their courts, they shall notify the basic people's courts that the jurors work with concerning the circumstances that the people's jurors discharge their duties in their courts, which shall be one of the bases to examine the people's jurors.

Article 16

The people's jurors who have had remarkable achievements or other outstanding deeds in the trial shall be commended and rewarded by the basic people's court together with the judicial and administrative organs of the people's government of the same level, and the basic people's court shall inform the people's jurors in written form, the unit they work with, or the basic organizations in the place of his/her household register or his/her daily residence.

Article 17

If a people's juror falls into any of the following circumstances as listed in Article 17 of the Decision, the basic people's court shall make investigation together with the judicial and administrative organs of the people's government of the same level. If the facts have been verified, the president of the basic people's court shall submit to the standing committee of the people's congress of the same level to remove the post of people's juror.

If a people's juror falls into the conducts listed in Item (4) of Article 17 of the Decision but does not constitute a crime, he/she shall be removed of his/her post of people's juror, besides, if necessary, the basic people's court may suggest the unit the juror works with in written form to give punishment according to relevant provisions.

Article 18

The term of office of people's juror shall be five years, and the vacancy shall be added and supplemented according to legal procedures.

The post of the people's juror shall be removed automatically upon the expiration of the term of office of people's juror.

Article 19

As to the people's juror that has been removed of his/her post according to the provisions of Article 17 and 18 of these Opinions, the basic people's court shall, in written form, inform the person who has been removed of his/her post, the unit the people's juror works with, or the basic organizations in the place of his/her household register or his/her daily residence concerning the Decision of Removal, copy and deliver the name list of the removed jurors to the judicial and administrative organs of the people's government of the same level, and announce to the society.

Article 20

The expenditure paid for communications and meals by the people's jurors due to participating in trail activities shall be subsidized by the people's courts by referring to the local standards of payment of travel allowance.

If the intermediate and high people's courts select randomly from the name lists of people's jurors of basic people's courts in cities where the intermediate and high people's courts are located to participate in the collegial panel of their courts for trial, they shall give all the subsidies to the people's jurors in accordance with the provisions of Article 18 of the Decision and the provisions of previous Paragraph.

Article 21

If a people's juror works with an unit, and the unit made an illegal cut or cut in distinguished form on his/her wages, bonus and other welfares during the training period or trial of a case, the basic people's court shall propose opinions of making correction to the unit the juror works with or the competent department of higher level that the unit subject to.

Article 22

The necessary expenditures that the people's courts and judicial and administrative organs at various levels used for implementing people's juror system shall be listed into the budget of business expenditures of that year, and declare to the financial department of the people's government of the same level, and shall be guaranteed by the government finance of the same level.

Various expenditures that the people's courts and judicial and administrative organs at various levels used for implementing people's juror system shall be listed and managed separately, and special funds shall be used specially, so as to guarantee effective implementation of people's juror system.

Article 23

The Supreme People's Court and the Ministry of Justice shall be responsible for interpretation of these Opinions.

Article 24

These Opinions shall come into effect as of the date of promulgation.


Supreme People's Court, Ministry of Justice
December 15, 2004
 

 






 
Copyright Notice® All Rights Reserved By Jiangyu Wang
1