Order No. 338
By the State Council of the Peoples Republic of China
The Regulations on the Management of Representative Offices
set up by Foreign Law Firms in China
were endorsed by the 51st executive meeting of the State
Council on 19 December 2001. The Regulations are promulgated
today and shall take effect from 1 January 2002.
Premier Zhu Rong-ji 22 December 2001 Regulations on the Management
of Representative Offices
set up by Foreign Law Firms in China
Chapter 1 General Provisions
Article 1 These Regulations are formulated to regulate the
establishment and the provision of legal services of resident
representative offices of foreign law firms in China in accordance
with the Law of the Peoples Republic of China on Lawyers.
Article 2 These Regulations are applicable to the resident
representative offices of foreign law firms in China (hereinafter
referred to as resident representative offices)
which engage in the provision of legal services.
Article 3 When engaging in the provision of lega l services,
a resident representative office and its representatives shall
abide by laws, regulations and rules of China, and comply
with the professional ethics and the code of practice of Chinese
lawyers and shall not endanger the national security of China
and the public interests of the society.
Article 4 A resident representative office and its representatives
acting in accordance with these Regulations in engaging in
the provision of legal services shall be protected by the
Chinese laws.
Article 5 A foreign law firm shall bear civil liability arising
from the provision of legal services within Chinese territory
by its resident representative offices and its representatives.
Chapter 2 The establishment, change and cancellation of registration
of a resident representative office
Article 6 A resident representative office and its representatives
of a foreign legal firm shall be approved by the judicial
administrative department under the State Council A foreign
law firm, a foreign organization and a foreigner shall not
engage in the provision of legal services in the name of a
consultancy or otherwise within Chinese territory.
Article 7 A foreign law firm applying for the establishment
of a resident representative office and the stationing of
representatives shall satisfy the following conditions:
(1) The foreign law firm is in lawful practice in its home
country and has not been punished for any professional misconduct
or any violation of the code of practice.
(2) The representative of the resident representative office
shall be a practising lawyer and a member of its home countrys
lawyers association and has been in practice for not
less than two years outside Chinese territory and has never
been punished for any criminal offence or any professional
misconduct or any violation of the code of practice.
Among them, the chief representative shall be in practice
for not less than three years outside Chinese territory and
is a partner or a holder of an equivalent post in the foreign
law firm; and
(3) The foreign law firm has the genuine need to establish
a resident
representative office in China.
Article 8 To apply for the establishment of a resident representative
office, a foreign law firm shall submit the following documents
and materials to the judicial administrative department of
the peoples government of the province, autonomous region
or municipality directly under the Central Government where
the
resident representative office is to be located:
(1) an application for establishing the resident representative
office and the stationing of representatives signed by the
principal responsible person of the foreign law firm. The
name to be adopted by a resident
representative office in China shall be The Resident
Representative Office of XX Law firm (the Chinese translation
of the name of the original law firm) in XX (name of city
in China).
(2) documents certifying that the foreign law firm is lawfully
established in its home country;
(3) the partnership agreement or the charter of the foreign
law firm and a name list of its responsible persons and partners;
(4) a letter of authorization appointing the representatives
designate of the resident representative office and documents
confirming that the chief representative designate of the
resident representative office is a
partner of or a holder of an equivalent post in the foreign
law firm;
(5) documents certifying the practicing qualifications and
practising periodof the representatives designate of the resident
representative office: at least three years for chief representative
designate and at least two
years for other representatives designate outside Chinese
territory;
(6) documents issued by the lawyers association of the
country where the foreign law firm is located to certify that
the representatives designate of the resident representative
office are members of the association; and
(7) documents issued by a lawyers regulatory body of
the country where the foreign law firm is located to certify
that neither the law firm nor the representatives designate
have been punished for criminal liability
or for any professional misconduct or any violation of the
code of practice. Documents and materials required to be submitted
in the preceding paragraph shall be notarized by notary authorities
or notaries public of the applicants country and legalized
by the foreign ministry or a body authorized by the foreign
ministry of that country as well as the embassy (or the consulate)
of the Peoples Republic of China in that country. Documents
and materials submitted by the foreign law form shall be in
triplicate. Where they are in a foreign language, Chinese
translations shall be provided.
Article 9 The judicial administrative department of the peoples
government of a province, autonomous region and municipality
directly under the Central Government shall complete examination
of the documents and materials submitted within three months
on receipt of the documents and materials and submit them
together with comments of the examination to the judicial
administrative department under the State Council for approval.
The judicial administrative department under the State Council
shall make a decision within six months. Where approval is
given to a foreign law firm to establish a resident representative
office, the judicial administrative department under the State
Council shall issue a practice
licence to the foreign law firm and practice certificates
to its representatives. Where approval is denied, a written
notice of the reasons for the denial shall be given.
Article 10 A resident representative office and its representatives
shall bring along the practice licence and the practice certificates
to the judicial administrative department of the peoples
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government where the resident
representative office is to be located to complete the registration
formalities before it can commence the provision of legal
services under these Regulations. A resident representative
office and its representatives shall register annually.
The judicial administrative department of the peoples
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government shall complete the registration
formalities within two days on receipt of the registration
application.
Article 11 A resident representative office shall complete
the relevant taxation, banking and foreign exchange formalities
in accordance with the relevant laws and administrative regulations.
Article 12 Where a foreign law firm intends to change the
name of its resident representative office or reduce the number
of its representatives, it shall submit an application signed
by its principal responsible person together with relevant
documents and materials to the judicial administrative department
of the peoples government of the province, autonomous
region or municipality directly under the Central Government
where the resident representative office is located for approval
by the judicial administrative department under the State
Council . After approval, the practice certificate(s) of the
personnel who is/are no longer a representative(s) of the
resident representative office shall be withdrawn. Any amalgamation
or division of a resident representative office or the appointment
of new representative shall obtain the approval in accordance
with the provisions under these Regulations in respect of
the establishment of a resident representative office.
Article 13 The judicial administrative department under the
State Council shall withdraw its approval and withdraw the
practice certificate issued to a representative of a resident
representative office and the judicial administrative department
of the peoples government of the province, autonomous
region or municipality directly under the Central Government
shall cancel his registration accordingly in any of the following
circumstances:
(1) His practice licence in his own country has been revoked;
(2) He has been disqualified by the foreign law firm to which
he belongs to be a representative; or
(3) His practice certificate or the practice licence of the
resident representative office to which he belongs has been
revoked.
Article 14 The judicial administrative department under the
State Council shall withdraw its approval and withdraw the
practice certificate issued to a resident representative office
and the judicial administrative department of the peoples
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government shall cancel its registration
accordingly in any of the following circumstances:
(1) The foreign law firm its represents has been dissolved
or its registration cancelled;
(2) The foreign law firm its represents has applied for the
cancellation of registration of the resident representative
office;
(3) It can no longer satisfied the requirements under Article
7 of these Regulations; or
(4) Its practice certificate has been revoked in accordance
with the law.
A resident representative office whose registration has been
cancelled pursuant to the preceding paragraph shall go into
liquidation in accordance with the law and shall repay all
its debts before its assets can be transferred out of Chinese
territory.
Chapter 3 Scope of Operations and Regulation
Article 15 A resident representative office and its representatives
may engage in the following businesses not involving Chinese
law;
(1) provides to its clients legal advice regarding the laws
of the countries where the lawyers of the foreign law firm
are allowed to engage in the provision of legal services,
as well as advice on international
conventions and international practices;
(2) accepts instruction from its clients or a Chinese law
firm to handle the legal affairs in the countries where the
lawyers of the foreign law firm are allowed to engage in the
provision of legal services;
(3) engages, on behalf of its foreign clients, a Chinese law
firm to handle affairs involving Chinese laws;
(4) provides any legal services through a long term entrustment
agreement with a Chinese law firm; and
(5) provides information relating to the impact on Chinese
law environment.
Acting on the agreement signed with a Chinese law firm, a
resident representative office or its representatives may
make direct contact with the lawyers of the entrusted Chinese
law firm. A resident representative office and its representatives
may not engage in other legal services or any other business
operations other than those stipulated in sections (1) and
(2) of this Article.
Article 16 A resident representative office shall not hire
practising Chinese lawyers and the paralegals under its employ
shall not provide legal services to its clients.
Article 17 A resident representative office and its representatives
shall not behave in the following ways during its course of
business:
(1) makes false testimony or conceals the facts or threatens
or lures others to make false testimony or conceal the facts
and obstructs the clients of the opposing party to lawfully
obtain evidence;
(2) demands property or other benefits from its clients in
the course of providing legal services; or
(3) leaks without authorization the commercial secrets or
personal data of its clients.
Article 18 A representative of a resident representative office
shall not assume or take up the post of representative in
more than two resident representative offices at the same
time.
Article 19 A representative of a resident representative office
shall reside in the Mainland China for not less than six months
in a year. If his period of residence is less than six months,
he shall not be allowed to register the following year.
Article 20 A resident representative office may charge its
client a fee for providing legal services stipulated in these
Regulations but the fee shall be settled in Chinese territory.
Chapter 4 Supervision and Management
Article 21 The judicial administrative department under the
State Council and the judicial administrative department of
the peoples government of the province, autonomous region
or municipality directly under the Central Government shall
be responsible for the supervision and regulation of a resident
representative office and its representatives.
Article 22 A resident representative office shall be subject
to a yearly examination by submitting its practice licence
and copies of practising certificates of its representatives
and the following materials in respect of the position of
the previous year to the judicial administrative department
of the peoples government of
the province, autonomous region and municipality directly
under the Central Government where the office is located on
or before 31 March each year:
(1) the provision of legal services including the provision
of legal services by the Chinese law firm it instructed;
(2) its annual accounts audited by an accounting firm and
supporting documents for the settlement and tax payment within
Chinese territory;
(3) the change in its representatives and the employment of
Chinese paralegals;
(4) the period of residence within Chinese territory of its
representatives;
(5) the registration of the resident representative office
and its representatives; and
(6) any other information relating to the fulfillment of obligations
under these Regulations.
After the yearly examination, the judicial administrative
department of the peoples government of the province,
autonomous region and municipality directly under the Central
Government shall submit its comments on the examination of
the resident representative offices under its jurisdiction
to the judicial administrative department under the State
Council for recording purposes.
Article 23 The judicial administrative department of the peoples
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the Central Government shall follow strictly
the scale fees for Chinese law firms and practising lawyers
endorsed by the price administrative department under the
State
Council in collecting the registration fees and yearly examination
fees from the resident representative office and its representatives.
The fees thus collected shall be remitted to the national
treasury in full.
In imposing administrative fines as provided in the laws,
the judicial administrative department of the peoples
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the Central Government shall act in accordance
with the relevant laws and administrative regulations and
appoint different authorities for the fine decision and the
collection of fine. Fines thus collected and illegal proceeds
confiscated under the law shall be remitted to the national
treasury in full.
Chapter 5 Legal Liability
Article 24 A resident representative office or its representatives
whose acts have endangered the national security or public
security or disrupted the order of social administration of
China shall be pursued for criminal liability according to
the crimes of endangering the national security or public
security or disrupting the order of social administrative
of the Criminal Law and the judicial administrative department
under the State Council shall revoke the practice licence
of the resident representative office or the practicing certificates
of its representatives. If the criminal penalty is not sufficient,
public order administrative penalty shall be imposed in accordance
with the law and the judicial administrative department under
the State
Council shall revoke the practice licence of the resident
representative office or the practising certificates of its
representatives.
Article 25 Where a resident representative office or its representatives
contravenes Article 15 of these Regulations to engage in the
provision of legal services or any other business activities
not authorized by the law, the judicial administrative department
of the peoples government of the province, autonomous
region and municipality directly under the Central Government
shall order cessation of business at a specified date; where
the case is of a serious nature, the judicial administrative
department under the State Council shall revoke the practice
licence of the resident representative office or the practising
certificates of its representatives. Illegal proceeds from
acts contravening the preceding paragraph shall be confiscated
by the judicial administrative department of the peoples
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the Central Government and the chief representative
and other representatives directly responsible shall each
be fined not less than 50,000 yuan and not more than 200,000
yuan.
Article 26 Where a resident representative office commits
any of the following, a warning and an order for rectification
within the specified period shall be issued by the judicial
administrative department of the peoples government
of the province, autonomous region and municipality directly
under the Central Government; where the case is of a serious
nature, cessation of business on a specified date shall be
ordered by the judicial administrative department of the peoples
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the Central Government and its practice licence
shall be revoked by judicial administrative department under
the State Council if no rectification is effected after the
specified period:
(1) employs practising Chinese lawyers or paralegals to provide
legal services;
(2) fails to have the fees charged for provision of legal
services settled in Chinese territory; or
(3) fails to submit materials on time for the yearly examination
or fails in the yearly examination.
In the event of contravention of section (2) of the preceding
paragraph, a fine of not less than 100 per cent and not more
than 300 per cent of the amount which should be settled within
Chinese territory shall be imposed.
Article 27 Where a resident representative office commits
any of the following, a warning shall be issued and confiscation
of illegal proceeds made by the judicial administrative department
of the peoples government of the province, autonomous
region and municipality directly under the Central Government;
where the case is of a serious nature, cessation of business
on a specified date will be ordered and a fine of not less
than $20,000 yuan and not more than 100,000 yuan shall be
imposed:
(1) assumes or take ups the post of representative in more
than two resident representative offices at the same time;
(2) leaks without authorisation the commercial secrets or
personal data of its clients; or
(3) demands property or other benefits from its client in
the course of providing legal services.
Article 28 A resident representative office whose registration
has been cancelled transfers its assets out of Chinese territory
before the repayment of all of its debts shall be ordered
by the judicial administrative department of the peoples
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the Central Government to return its transferred
property in settlement of its debts. If the case of causing
great damage to others interests, its chief representative
and other personnel directly responsible shall be pursued
for criminal liability according to the crime of concealment
of property of the Criminal Law. If the criminal penalty is
insufficient, the judicial administrative department of the
peoples government of the
province, autonomous region and municipality directly under
the Central Government shall impose a fine of not less than
50,000 yuan and not more than 300,000 yuan on the resident
representative office and a fine of not less than 20,000 yuan
and not more than 100,000 yuan on the chief representative
and personnel directly responsible.
Article 29 A representative of a resident representative office
who makes false testimony, conceals the facts or threatens
or lures others to make false testimony or conceal the facts
shall be pursued for criminal liability according to the crime
of obstructing the giving of evidence of the Criminal Law
and shall have his practice certificate revoked by the judicial
administrative department under the State Council.
Article 30 A foreign law firm, a foreign lawyer or a foreign
organisation or a foreigner engaging in legal services within
Chinese territory without authorization or a resident representative
office or its representatives whose practice permission has
been withdrawn engaging in legal services within Chinese territory
shall be banned by the judicial administrative department
of the peoples government of the province, autonomous
region and municipality directly under the Central Government
and has the illegal proceeds confiscated with a fine of not
less than 50,000 yuan and not more than 300,000 yuan.
Article 31 A foreign law firm whose resident representative
offices practice licence has been revoked in accordance
with the law shall not be allowed to apply to establish a
resident representative office in China within five years.
A representative of a resident representative office whose
practice certificate has been
revoked in accordance with the law shall not become the representative
of a resident representative office in China within five years.
A foreign law firm which has a resident representative office
representative punished under the law for endangering Chinas
national security or public security or disrupting the order
of social administration shall not apply again to establish
a resident representative office in China and the relevant
representative shall not become the representative of a resident
representative office in China again for the rest of his life.
Article 32 Any work personnel of a judicial administrative
department who commits any of the following shall be given
administrative punishment of a demerit or a serious demerit
recorded or demotion by his responsible supervisor or other
direct supervisor:
(1) fails to act in accordance with these Regulations in examining
or approving the supporting documentation or materials submitted
by the soon to be opened resident representative office or
its representatives designate;
(2) fails to act in accordance with these Regulations in registering
and annually examining the resident representative office
; or
(3) fails to collect fees in accordance with the fee-collecting
items and scale fees prescribed by the Chinese government.
Article 33 Any work personnel of a judicial administrative
department who commits any of the following shall be given
administrative punishment of demotion, removal from office
or dismissal by his responsible supervisor or other direct
supervisor:
(1) decides to issue a practice licence or practice certificates
to a soon to be opened resident representative office or its
representatives designate not able to comply with these Regulations;
(2) demands property or make personal gains in the course
of carrying out his duties;
(3) contravenes these Regulations and does not revoke or withdraw
the practice licence or practice certificates of the resident
representative office or its representatives whose practice
approval should be
withdrawn or does not cancel the registration of those whose
licence registration should be cancelled;
(4) collects a fine under the law but does not issue a receipt
for the fine collected or does not state the amount collected
accurately;
(5) fails to assign separate authorities for the decision
to impose a fine and the collection of fine or does not remit
to the national treasury in full the fees or fines collected
or illegal proceeds confiscated under the law
as required;
(6) fails to investigate and punish timely any act by a resident
representative office or its representatives for contravening
these Regulations; or
(7) causes serious consequences by not enforcing the law vigorously
or by abusing its powers.
Any offence under the preceding paragraph which causes serious
losses to public property, interests of the state and the
people shall be pursued for criminal liability according to
the crimes of abusing ones powers, serious irresponsibility
or bribery of the Criminal Law.
Chapter 6 Supplementary Provisions
Article 34 The judicial administrative department under the
State Council shall promulgate separate management practices
in respect of the establishment of resident representative
offices in the Mainland by law firms from separate customs
territories within China along the principles underlying these
Regulations.
Article 35 These Regulations shall come into force on 1 January
2002.
Resident representative offices and their representatives
in practice prior to the promulgation of these Regulations
with permission from the judicial administrative department
under the State Council shall re-apply for examination and
approval within 90 days from the enactment of these Regulations.
|