|
Law Of The Peoples Republic Of China On Entry and Exit
Of Aliens
(Adopted by the Standing Committee of the Sixth National People's
Congress at its Thirteenth Session on 22 November 1985.)
CHAPTER I
General Provisions
Article 1 The present law is enacted for the purpose of
safeguarding the sovereignty and maintaining the security
and public order of the People's Republic of China and facilitating
international exchanges.
The present Law shall apply to aliens entering, leaving or
passing through the territory of the People's Republic of
China and to aliens residing or traveling in China.
Article 2 Permission must be obtained from the competent authorities
of the Chinese Government by aliens for their entry, transit
and residence in China.
Article 3 For entry, exit and transit, aliens shall pass through
the ports open to aliens or other designated ports and shall
be subject to inspection at border check-posts.
For entry, exit and transit, aliens' means of transport shall
pass through the ports open to aliens or other designated
ports and shall be subject to inspection and supervision at
border check-posts.
Article 4 The Chinese Government protects the legitimate rights
and interests of aliens within Chinese territory.
The personal freedom of aliens shall be inviolable. Aliens
shall not be liable to arrest unless a warrant or decision
is made by a people's procuratorate or a decision is made
by a people's court and such a warrant or decision is executed
by a public security organ or state security organ.
Article 5 Aliens in China shall abide by Chinese law and shall
not endanger the national security of China, harm its public
interests or disturb its public order.
CHAPTER II
Entry
Article 6 For entry into China, aliens shall apply for visas
to the Chinese diplomatic missions or consular posts or other
agencies abroad authorized by the Ministry of Foreign Affairs
of the P.R.China. In specific situations and in compliance
with the stipulation,of the of the State Council, aliens may
also apply for visas to visa offices at the ports designated
by the competent authorities of the Chinese Government.
The entry of nationals of a country having visa agreement
with the Chinese Government shall be dealt with in accordance
with the said agreement.
In case where a country has special regulations regarding
the entry and transit of Chinese citizens, the competent authorities
of the Chinese Government may take corresponding measures
contingent on the circumstances.
Visas are not required for aliens in immediate transit on
continued international flights, who stay not more than 24
hours within the airport in China. Permission may be obtained
from the border check-posts for aliens wishing to leave the
airport temporarily.
Article 7 In applying for visas, aliens shall present valid
passports and, if necessary, provide pertinent certificates.
Article 8 Aliens invited or employed to work in China shall,
in applying for visas, produce letter of invitation or employment.
Article 9 Aliens wishing to reside in China permanently shall,
in applying for visas, present residence confirmation forms,
which may be obtained upon application from the public security
organs at the intended places of residence.
Article 10 The competent authorities of the Chinese Government
shall issue appropriate visas to aliens wishing to enter China
in the light of each case of application.
Article 11 When an aircraft or a vessel operating international
services arrives at a Chinese port, the captain or his agent
must submit a passenger list to the border check-post, and,
in the case of a foreign aircraft or vessel, must provide
a list of crew members as well.
Article 12 An alien considered a potential threat to China's
national security and public order shall not be permitted
to enter China.
CHAPTER III
Residence
Article 13 Aliens residing in China shall possess identity
cards or residence certificates issues by the competent authorities
of the Chinese Government.
The term of validity of an identity card or residence certificate
shall be decided in the light of each case of entry.
Aliens residing in China shall submit certificates for examination
to the local public security organs within the prescribed
period of time.
Article 14 Aliens who, in compliance with Chinese law, wish
to have long-term residence in China for the purpose of investing
in China or engaging in cooperative projects with Chinese
enterprises or institutions in the economic, scientific-technological
and cultural fields or for other purposes may be granted the
status of long-term or permanent residence upon approval by
the competent authorities of the Chinese Government.
Article 15 An alien who seeks asylum for political reasons
shall be permitted to reside in China upon approval by the
competent authorities of the Chinese Government.
Article 16 In the case of an alien who fails to abide by Chinese
law, his period of stay in China may be shortened or his status
of residence in China annulled by the competent authorities
of the Chinese Government.
Article 17 Aliens wishing to make temporary overnight stay
in China shall complete registration procedures pursuant to
the relevant stipulations.
Article 18 Aliens holding residence certificates who wish
to change places of residence in China shall complete removal
formalities pursuant to the relevant stipulations.
Article 19 Aliens who have no residence certificates or are
on a study program in China shall not be employed in China
without permission of the competent authorities of the Chinese
Government.
CHAPTER IV
Travel
Article 20 Aliens who hold valid visas or residence certificates
may travel to places declared open to aliens by the Chinese
Government.
Article 21 Aliens wishing to travel to places not open to
aliens shall apply to the local public security organs for
travel permits.
CHAPTER V
Exit
Article 22 For exit from China, aliens shall present their
valid passports or any other valid certificates.
Article 23 Aliens shall not be allowed to leave China if they
come under any of the following categories:
(1) a defendant in a criminal procedure or a criminal suspect
listed by a public security organ or people's procuratorate
or people's court.
(2) a person under notice by a people's court to be denied
exit for an unsettled civil procedure.
(3) a person awaiting decision for any other violation of
Chinese law, whose case, in the opinion of the competent authorities,
calls for investigation.
Article 24 Border check-posts have the power to withhold exit
of aliens coming under any of the following categories and
to subject them to rules of the law:
(1) a holder of invalid exit certificate;
(2) a holder of an exit certificate other than his own;
(3) a holder of a forged or altered exit certificate.
CHAPTER VI
Administrative Organs
Article 25 China's diplomatic missions and consular posts
and other agencies abroad authorized by the Ministry of Foreign
Affairs are the agencies of the Chinese Government abroad
to handle aliens' applications for entry and transit.
The Ministry of Public Security, its authorized local public
security organ, the Ministry of Foreign Affairs and its authorized
local foreign affairs offices are the agencies of the Chinese
Government at home to handle aliens' applications for entry,
transit, residence and travel.
Article 26 The authorities handling aliens' applications for
entry, transit, residence and travel have the power to decline
issuing visas and certificates or to cancel or annul visas
and certificates already issued.
The Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign
Affair may, if necessary, alter decisions made by their respectively
authorized organs.
Article 27 An alien illegally entering or residing in China
may be detained for investigation or subjected to residence
supervision or deportation by public security organs at the
above county level.
Article 28 Police in charge of aliens' affairs in the public
security organs at and above county level have, in performing
their duties, the power to examine aliens' passports and other
certificates. When conducting such examinations, the said
police shall produce their own service cards, and the organizations
or individuals concerned are obliged to assist.
CHAPTER VII
Penalties
Article 29 Whoever illegally enters, leaves, resides or stops
over in China, or travels to places not open to aliens without
valid travel permit or forges, alters, misuses or negotiates
entry or exit certificate in contravention of the provisions
of the present Law may be subjected to such penalties as warning,
fine or detention for not more than ten days, by the public
security organs at and above county level. Offenders whose
violations are serious enough to constitute crimes shall be
prosecuted in accordance with law.
If an alien being fined or detained by a public security organ
refuses to accept a penalty, he may, within fifteen days of
receiving notification, appeal to the next higher public security
organ, which shall make the final judgment, and/or may file
a suit directly in a local people's court.
Article 30 The Ministry of Public Security may order serious
offenders as listed in Article 29 of the present Law to leave
the country within a time limit or may expel them.
CHAPTER VIII
Ancillary Provisions
Article 31 The term "alien" used in this Law refers
to any person not having Chinese nationality under the National
Law of the People's Republic of China.
Article 32 Transitory entry into and exit from China by aliens
who are nationals of countries adjacent to China and reside
in contiguous areas between the two countries shall be handled
pursuant to agreements between the two countries; in absence
of such agreement, transitory entry and exit shall be handled
in accordance with the relevant stipulations of the Chinese
Government.
Article 33 Rules for implementation of the present Law shall
be formulated according to the Law by the Ministry of Public
Security and the Ministry of Foreign Affairs and shall come
into force upon approval by the State Council.
Article 34 Matters concerning the members of foreign diplomatic
missions and consular posts in the People's Republic of China
and other aliens who enjoy privileges and immunities, after
their entry into China, shall be dealt with in accordance
with the relevant stipulations of the State Council and its
competent authorities.
Article 35 This law shall come into force as from 1 February
1986.
|