|
PROVISIONS ON THE ADMINISTRATION OF THE DEVELOPMENT AND OPERATION
OF URBAN REAL ESTATE
(Valid From:1998.07.20)
CHAPTER ONE GENERAL PROVISIONS
CHAPTER TWO REAL ESTATE DEVELOPERS
CHAPTER THREE REAL ESTATE DEVELOPMENT AND CONSTRUCTION
CHAPTER FOUR REAL ESTATE OPERATION
CHAPTER FIVE LEGAL RESPONSIBILITIES
CHAPTER SIX SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article One In order to standardize the real estate development
and operation behaviors, strengthen the supervision and administration
of urban real estate development and operation activities
and promote and safeguard the healthy development of the real
estate sector, these articles are hereby formulated in accordance
with the Urban Real Estate Administrative Law of the People's
Republic of China.
Article Two Real estate development and operation referred
to in these articles shall mean the behaviors of real estate
developers who carry out infrastructural facilities construction,
housing construction and transfer real estate development
projects or sell or lease commercial housing on the state-owned
land within an urban planning zone.
Article Three Real estate developers and operators shall,
in line with the principle of combining economic, social and
environmental returns, develop an overall plan, have a rational
layout, conduct comprehensive development and construct supporting
facilities.
Article Four The competent construction administrative authorities
under the State Council shall be responsible for the work
of supervising and administering the real estate development
and operation activities throughout the country.
The competent real estate development authorities of local
people's governments above the county level shall be responsible
for the work of supervising and administering the real estate
development and operation activities within their respective
administrative jurisdiction.
The competent land administration authorities of the people's
government above the county level shall be responsible for
the work of land administration related to real estate development
and operation in conformity with relevant laws and administrative
regulations.
CHAPTER TWO REAL ESTATE DEVELOPERS
Article Five To set up a real estate developer, in addition
to the need to comply with the conditions for the establishment
of an enterprise as stipulated in relevant laws and administrative
regulations, the following conditions shall be met:
(1) The registered capital shall exceed RMB 1 million yuan;
(2) There shall be more than four full-time technical personnel
with qualification certificates in the real estate major or
the construction engineering major and more than two full-time
accountants with qualification certificates;
The people's government at the provincial, autonomous and
directly administered municipality level may, in line with
local realities, formulate provisions that exceed the conditions
contained in the above paragraph regarding the registered
capital and technical professionals for the establishment
of a real estate developer.
Article Six To set up a real estate developer involving foreign
investment, in addition to the need to comply with the provisions
of Article Five of these rules, it shall also be imperative
to go through relevant examination and approval formalities
according to the provisions of laws and administrative regulations
governing foreign- invested enterprises.
Article Seven To set up a real estate developer, an application
for registration shall be filed with the administrative authorities
for industry and commerce of the people's government above
the county level. The administrative authorities for industry
and commerce shall, within 30 days upon receipt of the application,
grant registration if the conditions as stipulated in Article
Five of these rules are met; reasons for the refusal of registration
shall be explained if such conditions are not met.
When the administrative authorities for industry and commerce
examine the application for registration for the establishment
of a real estate developer, they shall solicit the opinion
of the real estate development authorities at the same level.
Article Eight Within 30 days upon obtaining the business
license, a real estate developer shall present the following
documentation for recordation purposes to the real estate
development authorities where the registration authorities
are located:
(1) A copy of the business license;
(2) The articles of association of the enterprise;
(3) The certificate of investment verification;
(4) The identity certificate of the legal representative
of the enterprise;
(5) The qualification certificates and employment contracts
of its technical professionals.
Article Nine The real estate development authorities shall,
based upon the assets, technical professionals and development
and operation performance of a real estate developer, verify
and determine the grade of qualification and quality of a
recorded real estate developer. The real estate developer
shall, in line with the verified and determined grade of qualification
and quality, undertake corresponding real estate development
projects. The specific methods shall be formulated by the
construction administrative authorities under the State Council.
CHAPTER THREE REAL ESTATE DEVELOPMENT AND CONSTRUCTION
Article Ten In determining a real estate development project,
it shall be imperative to comply with the requirements as
contained in the overall plan for land use, the annual plan
for land for construction and the annual plan for urban planning
and real estate development. If, in compliance with the State's
relevant provisions, the approval of the planning authorities
is required, it shall be imperative to make a submission for
the approval of the planning authorities and incorporate the
project into the annual fixed assets investment plan.
Article Eleven In determining a real estate development project,
it shall be imperative to persist in the principle of combining
renovation of existing areas with construction of new areas,
attach importance to the development of sections where the
infrastructural facilities are weak, traffic is jammed, environmental
pollution is serious and dilapidated housing is centered,
protect and improve the urban ecological environment, and
protect historical and cultural legacy.
Article Twelve The land used for real estate development
shall be obtained by transfer, with the exception of cases
whereby the provisions of laws and the State Council permit
the adoption of the allocation approach.
Prior to the transfer or allocation of the land use right,
the urban planning administrative authorities and the real
estate development authorities of the local people's government
above the county level shall present their written opinions
regarding the following items and form one of the basis for
the transfer or allocation of the land use right:
(1) The nature, scale and development tenure of the real
estate development project;
(2) The designing conditions for urban planning;
(3) The requirements for the construction of infrastructural
and public facilities;
(4) Definition of the property right of infrastructural facilities
after completion; and
(5) The requirements for relocation compensation and resettlement
of the project.
Article Thirteen For a real estate development project, the
equity fund system shall be established; the equity fund shall
account for no less than 20% of the total project investment.
Article Fourteen Development and construction of a real estate
development project shall be accompanied by an overall plan
for supporting infrastructural facilities and such a plan
shall be implemented based on the principle of the underground
portion having priority over the ground portion.
Article Fifteen The real estate developer shall develop and
construct a project in compliance with the purpose of land
use and the time limit for development startup as agreed upon
in the contract on the transfer of the land use right. Failure
to start up the project development one full year after the
expiry of the time limit agreed upon in the transfer contract
may lead to the imposition of a land idling fee amounting
to less than 20% of the payment for the transfer of the land
use right; if development fails to start two full years after
expiry, the land use right may be taken back without compensation,
with the exception, however, of the situations in which delays
are caused by force majeure, action of the government or relevant
government authorities, or early stage work necessary for
starting the development process.
Article Sixteen The real estate project, developed and constructed
by a real estate developer, shall conform to the provisions
of relevant laws and regulations, technical standards for
construction engineering quality, safety standards, construction
engineering prospecting, designing and execution, and contractual
stipulations.
The real estate developer shall be responsible for the quality
of a real estate project that it develops and constructs.
Prospecting, designing, executing and supervising agencies
shall undertaken corresponding responsibilities on the basis
of the provisions of relevant laws and regulations or contractual
stipulations.
Article Seventeen A completed real estate development project
can be delivered for use only after passing the acceptance
test; no delivery for use shall be made without the acceptance
test or without having passed the acceptance test.
Upon completion of a real estate development project, the
real estate developer shall file an application for the acceptance
test with the real estate development authorities of the local
people's government above the county level where the project
is located. The real estate development authorities shall,
within 30 days after receipt of the application for the acceptance
test, organize such relevant authorities or agencies as engineering
quality supervision, planning, fire prevention and civil air
defense to conduct the acceptance test regarding contents
involving public safety.
Article Eighteen Upon completion of a cluster real estate
development project like a small residential section, a comprehensive
acceptance test shall be conducted in line with the provisions
of the Article Seventeen of these rules and the following
requirements:
(1) The situation regarding the implementation of the urban
planning and designing conditions;
(2) The situation regarding the supporting infrastructural
and public facilities as required by urban planning;
(3) The situation regarding the acceptance test of the engineering
quality of individual engineering projects;
(4) The situation regarding the implementation of the relocation
and resettlement; and
(5) The situation regarding property management.
If cluster real estate development projects like a small
residential section are developed in phases, the acceptance
test may be conducted in phases.
Article Nineteen The real estate developer shall record the
main events in the course of construction of a real estate
development project in the real estate development project
manual and submit it on a regular basis to the real estate
development authorities for recordation purposes.
CHAPTER FOUR REAL ESTATE OPERATION
Article Twenty To transfer a real estate development project,
the conditions as contained in Articles Thirty-eight and Thirty-nine
of the Urban Real Estate Administrative Law of the People's
Republic of China shall be met.
Article Twenty-one To transfer a real estate development
project, the transferor and the transferee shall, within 30
days after the completion of the formalities for the change
in registration of the land use right, present the contract
on the transfer of the real estate development project to
the real estate authorities for recordation.
Article Twenty-two When a real estate developer transfers
a real estate development project, if the relocation compensation
and resettlement have not been finished, the rights and obligations
in the original relocation compensation and resettlement contract
shall accordingly be transferred to the transferee. The project
transferor shall notify the relocated person in written form.
Article Twenty-three A real estate developer pre-sells commercial
housing shall comply with the following conditions:
(1) It has paid all the fee for the transfer of the land
use right and obtained the certificate of the land use right;
(2) It has the construction engineering planning license
and the execution license;
(3) Calculated according to the pre-sold commercial housing
made available, it has inputted over 25% of the total investment
for construction of the project and determined the execution
schedule and the date for completion and delivery; and
(4) It has gone through formalities for pre-sale registration
and obtained the commercial housing pre-sale permit.
Article Twenty-four When applying for commercial housing
pre-sale, a real estate developer shall submit the following
documentation:
(1) The certificates as stipulated in Sections (1) through
(3) of Article Twenty-three of these rules;
(2) The business license and the certificate of qualification
and quality;
(3) The engineering execution contract;
(4) The floor-by-floor plane map of the commercial housing
to be presold; and
(5) The program for the pre-sale of commercial housing.
Article Twenty-five The real estate development authorities
shall, within 10 days upon receipt of the application for
commercial housing pre-sale, make a reply agreeing or disagreeing
to the pre-sale. In case of agreement to presale, a commercial
housing pre-sale permit shall be issued; and in case of disagreement
to pre-sale, reasons shall be explained.
Article Twenty-six The real estate developer shall not make
any untruthful advertisement; in the commercial housing pre-sale
advertisement, the document number of the commercial housing
pre-sale permit.
Article Twenty-seven In the course of commercial housing
pre-sales, the real estate developer shall show the commercial
housing pre-sale permit.
The real estate developer shall, within 30 days upon the
signing of a commercial housing pre-sale contract, go to the
real estate development authorities and the land administrative
authorities of the people's government above the county level
where the commercial housing is located.
Article Twenty-eight For commercial housing sales, both parties
shall sign a written contract. The contract shall stipulate
the floor space, usable floor area, price, delivery date,
quality requirements, property management method and default
responsibilities for the commercial housing.
Article Twenty-nine Should the real estate developer entrust
an intermediary to act as agent for commercial housing sales,
it shall issue an entrustment certificate to the intermediary.
When the intermediary sells the commercial housing, it shall
show to purchaser of commercial housing the relevant certificates
for the commercial housing and the entrustment certificate
for the commercial housing sales.
Article Thirty The price for the transfer of the real estate
development project and for the sales of commercial housing
shall be negotiated through consultation between the parties
concerned; however, the price for residential housing entitled
to the State's preferential policies shall be the government's
guidance price or the government-set price.
Article Thirty-one The real estate developer shall, when
the commercial housing is delivered for use, present the purchaser
with the residential quality assurance certificate and the
residential use instruction book.
The residential quality assurance certificate shall clearly
list the quality grade verified by the engineering quality
supervisory agency, scope of warranty, period of warranty
and the warranty agency. The real estate developer shall undertake
the commercial housing warranty responsibilities in line with
the provisions contained in the residential quality assurance
certificate.
Within the warranty period, if the original use functions
are affected and losses are incurred to the purchaser due
to the warranty of the commercial housing conducted by the
real estate developer, the developer shall undertake compensation
responsibilities according to law.
Article Thirty-two After commercial housing is delivered
for use, if the purchaser thinks that the quality of the major
structure is sub- standard, an application may be filed with
the engineering quality supervisory agency for re-verification.
If verification proves that the quality of the major structure
is indeed sub-standard, the purchaser has the right to ask
for refunding; if losses have been incurred to the purchaser,
the real estate developer shall under compensation responsibilities
according to law.
Article Thirty-three The purchaser of pre-sold commercial
housing shall, within 90 days upon delivery for use of the
commercial housing, go through the formalities for change
in the land use right and the registration of house ownership;
the purchaser of spot commercial housing shall, within 90
days upon signing of the sales contract, go through the formalities
for change in the land use right and the registration of house
ownership. The real estate developer shall assist the purchaser
of the commercial housing in going through the formalities
for change in the land use right and the registration of house
ownership and provide necessary certificates.
CHAPTER FIVE LEGAL RESPONSIBILITIES
Article Thirty-four In case of unauthorized engagement in
real estate development and operation in violation of the
provisions of these rules and without the business license,
the administrative authorities for industry and commerce of
the people's government above the county level shall order
the termination of real estate development and operation activities,
confiscate the illegal gains, and decide at its discretion
to impose a fine amounting to less than five times the illegal
gains.
Article Thirty-five In case of unauthorized engagement in
real estate development and operation in violation of the
provisions of these rules and without the certificate of qualification
and quality or in excess of the certificate of qualification
and quality, the real estate development authorities of the
people's government above the county shall order a time limit
for corrective measures and impose a fine amounting to between
RMB 50,000 yuan and RMB 100,000 yuan; if no corrective measures
are taken after the deadline, the administrative authorities
for industry and commerce shall revoke its business license.
Article Thirty-six In case of delivery for use of housing
which has not gone through the acceptance test in violation
of these rules, the real estate development authorities of
the people's government above the county shall order a deadline
for the developer to go through the formalities for the acceptance
test; if such formalities are not gone through after the deadline,
the real estate development authorities of the people's government
above the county shall organize relevant authorities and agency
to conduct the acceptance test and impose a fine amounting
to between RMB 100,000 yuan and RMB 300,000 yuan. If the acceptance
test is not passed, punitive measures shall be taken according
to the stipulations of Article Thirty-seven of these rules.
Article Thirty-seven In case of delivery for use of housing
which has not passed the acceptance test in violation of these
rules, the real estate development authorities of the people's
government above the county shall order repairs within a deadline
and impose a fine amounting to less than 2% of the total building
cost of the housing delivered for use; if the act is serious
in nature, the administrative authorities shall revoke the
license; if losses are incurred to the purchaser, compensation
responsibilities shall be undertaken; and, if serious casualties,
accidents or other serious consequences have been caused and
criminal offices committed, the criminal liabilities shall
be investigated and dealt with according to law.
Article Thirty-eight In case of unauthorized transfer of
a real estate development project in violation of the stipulations
of these rules, the land administration authorities of the
people's government above the county shall order a termination
of the law-breaking activities, confiscate illegal gains and
decide at its discretion to impose a fine amounting to less
than five times the legal gains.
Article Thirty-nine In case of unauthorized pre-sale of the
commercial housing in violation of the stipulations of these
rules, the real estate development authorities of the people's
government above the county shall order a termination of the
law-breaking activities, confiscate illegal gains and decide
at its discretion to impose a fine amounting to less than
1% of the already collected pre-payments.
Article Forty When any State authorities employee neglect
his duties, play favoritism and commit irregularities and
abuse his powers, if criminal offenses are committed, the
criminal liabilities shall be investigated and dealt with
according to law; if such acts do not constitute criminal
offenses, administrative punishments shall be meted out according
to law.
CHAPTER SIX SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article Forty-one In terms of real estate development and
operation on the state-owned land inside the urban planning
zone and in terms of the exercise of supervision and administration
of real estate development and operation, these rules shall
be used as references.
Article Forty-two The collectively-owned land within the
urban planning zone can only be used for real estate development
and operation after such land has been appropriated and converted
into state-owned land according to law.
Article Forty-three These rules shall go into effect as from
the date of promulgation.
|