|
DECREE OF THE PRESIDENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(No.5)
(Effective Date:1999.05.01--Ineffective Date:)
CHAPTER ONE GENERAL PROVISIONS CHAPTER TWO EXAMINATION AND
REGISTRATION CHAPTER THREE PRACTICING RULES CHAPTER FOUR ASSESSMENT
AND TRAINING CHAPTER FIVE LEGAL RESPONSIBILITIES CHAPTER SIX
SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article One This Law is formulated in order to strengthen
the building of the contingent of doctors, to raise the professional
ethics and competence of doctors, to guarantee the legitimate
rights and interests of doctors and to protect the health
of the people.
Article Two This Law is applicable to the professional medical
personnel who have legally obtained the qualifications as
practicing doctors or assistant practicing doctors and practice
at institutions for medical treatment, disease prevention
and healthcare after registration.
The practicing doctors (hereinafter referred to as 'Doctors')
in this law include practicing doctors and assistant practicing
doctors.
Article Three Doctors shall have sound professional ethics
and high levels of competence for medical practice, demonstrate
humanitarianism and fulfill the sacred responsibility for
preventing and treating diseases, healing the wounded and
rescuing the dying and safeguarding the health of people.
The whole society shall respect doctors. Doctors shall fulfill
their duties according to law and be protected by law.
Article Four The health administration department under the
State Council shall supervise the work of the doctors nationwide.
Health administration departments of local people's governments
at and above the county level shall supervise the work of
the doctors within their respective regions.
Article Five The State shall award doctors who have made
contributions to medical treatment, disease prevention and
health care.
Article Six The assessment and appointment of medical professional
and technical titles and posts shall be in accordance with
relevant provisions of the state.
Article Seven Doctors may organize and join doctors' associations
according to law.
CHAPTER TWO EXAMINATION AND REGISTRATION
Article Eight The state shall implement the system of examination
of doctors' qualifications. The examination of doctors' qualifications
is divided into examination of practicing doctors' qualifications
and examination of assistant practicing doctors' qualifications.
The methods for the uniform examination of doctors' qualifications
shall be formulated by the health administration department
of the State Council. The examination shall be organized and
carried out by the health administration departments of the
people's governments at or above the provincial level.
Article Nine Those who have met either one of the following
conditions can take the examination:
(1) Have bachelor's degree or higher degrees in medicine
from institutions of higher learning and have completed one
year's probation under the guidance of practicing doctors
at institutions for medical treatment, disease prevention
or healthcare.
(2) After obtaining the certificate for assistant practicing
doctors and degrees from 3-year colleges, have worked for
two years or more with institutions for medical treatment,
disease prevention or health care; have medical degrees from
technical secondary schools and have worked for five or more
years at institutions of medical treatment, disease prevention
or healthcare.
Article Ten Those who have medical degrees from 3-year medical
colleges or technical secondary schools can take examination
of assistant practicing doctors' qualifications after a probation
period of one year or more under guidance from practicing
doctors with institutions for medical treatment, disease prevention
or health care.
Article Eleven Those who have learned traditional medicine
from masters for three years or have acquired special medical
skills through many years of practice may take the examination
of practicing doctors or the examination of assistant practicing
doctors after being assessed and recommended by professional
associations of traditional medicine approved by the health
administration departments of the people's governments at
or above the county level or institutions for medical treatment,
disease prevention or healthcare. The contents and methods
for the examination shall be separately formulated by the
health administration department of the State Council.
Article Twelve Those who pass the examination of doctors'
qualifications shall get the qualification for practicing
doctors or for assistant practicing doctors.
Article Thirteen The state shall implement the system for
the registration of practicing doctors.
Those who have obtained doctors' qualification mayh apply
for registration with local health administration departments
of the people's governments at or above the county level.
Except for the circumstances stipulated in Article Fifteen
of this law, the health administration departments shall approve
the registration and issue the uniform certificate for practicing
doctors as printed by the health administration department
of the State Council within thirty days after receiving the
registration application.
Institutions of medical treatment, disease prevention or
healthcare may apply for collective registration on behalf
of the doctors working for such institutions.
Article Fourteen After being registered, doctors may practice
at institutions for medical treatment, disease prevention
and healthcare in accordance within the registered location,
category and scope of medical practice and engage in corresponding
business of medical treatment, disease prevention and healthcare.
Those who have not been registered and obtained the practicing
certificate shall not engage in medical practice.
Article Fifteen Those who fit one of the folowing circumstandes
shall not be registered:
(1) Not having full capacity for civil behavior;
(2) Having been punished for criminal offences, and the period
between the date of completion of the penalty period and the
date of application for registration is less than two years;
(3) Having been put to the administrative punishment of revocation
of the certificate of practicing doctors, and the rperiod
between the date of the decision of the penalty and the date
of application for registration is less than two years;
(4) Having other circumstances which make it unsuitable to
carry out activities of medical treatment, disease prevention
and healthcare as stipulated by the health administration
department of the State Council.
The health administration department receiving the application
shall, in writing and within thirty days after receiving the
application, notify the applicant who does not meet the requirements
for registration and explain the reasons for not aproving
the registration. Where the applicant wants to challenge the
decision, a review may be applied for or the case brought
to the people's court according to law within fifteen days
after the receipt of the notification.
Article Sixteen If a doctor has one of the following circumstances
after being registered, the institution for medical treatment,
disease prevention or healthcare shall report, within thirty
days, to the health administration department approving the
registration, which shall revoke the registration and take
back the certificate of practicing doctors:
(1) Deceased or declared missing;
(2) Being penalized for criminal offences;
(3) Being put to administrative penalty with one's certificate
of practicing doctors revoked;
(4) Failing the reassesssment after the expiration of the
suspension of medical practice according to Article Thirty-one
of this law;
(5) Medical practice having been suspended for two full years;
(6) Having other circumstances which make it unsuitable to
carry out activities of medical treatment, disease prevention
and healthcare.
If a party whose registration has been revoked wants to challenge
the determination, a review may be applied for or the case
brought to the people's court according to law within fifteen
days after the receipt of the notification.
Article Seventeen If a doctor wishes to change registration
items such as location, category and scope of the medical
practice, procedures for registration changes shall be completed
at the health administration department approving the registration
in accordance with Article Thirteen of this law.
Article Eighteen When an application for restarting medical
practice is filed after medical practice has been suspended
for over two years and the circumstances stipulated in Article
Fifteen of this law disappear, the applicant shall pass the
assessment conducted by institutions designated in Article
Thirty-one and re-register in accordance with the provisions
of Article Thirteen of this law.
Article Nineteen Practicing doctors who apply for private
practice shall have completed five years of medical practice
at institutions for medical treatment, disease prevention
and healthcare after registration and complete the approval
procedures according to relevant stipulations of the state;
Those who have not been approved shall not engage in private
medical practice.
The health administration departments of the local people's
governments at or above the county level shall carry out regular
supervision and inspection over doctors engaging in private
medical practice in accordance with the stipulations of the
health administration department of the State Council. If
violation of the stipulations of Article Sixteen have been
found, the registration of the violator shall be immediately
revoked and the certificate of practicing doctor taken back.
Article Twenty The health administration departments of the
local people's governments at or above the county level shall
publish the name list of doctors with registration applications
approved and registration revoked and the health administration
departments of the provincial people's governments shall collect
the list and report to the health administration department
of the State Council for recordation.
Article Twenty-one Doctors have the following rights in practicing
activities:
(1) to conduct medical diagnosis, disease investigation and
medical disposal, issue corresponding medical certificate
and choose appropriate plans for medical treatment, disease
prevention and healthcare;
(2) to obtain basic conditions for medical equipment appropriate
for one's activities in accordance with the standards stipulated
by the health administration department of the State Council;
(3) to engage in medical research and academic exchange and
join professional academic associations;
(4) to take part in professional training and receive continued
medical education;
(5) not to have their personal dignity and security violated
in the course of medical practice;
(6) to obtain remuneration and allowances and enjoy welfare
treatment stipulated by the state;
(7) to raise opinions and suggestions concerning the medical
treatment, disease prevention and healthcare work of the employer
institutions and the work of the health administration departments
and participate in the democratic management of the employer
institutions according to law.
Article Twenty-two Doctors shall fulfill the following obligations
in the practicing activities:
(1) to abide by laws, regulations and code for technical
operation;
(2) to foster the spirit of dedication, follow professional
ethics, fulfill the responsibilities as a doctor and serve
the patients whole- heartedly;
(3) to care for and respect the patients and preserve the
privacy thereof;
(4) to work hard for professional proficiency, update one's
knowledge and raise professional technical levels;
(5) to spread healthcare knowledge and educate the patients
on health issues.
Article Twenty-three When implementing medical treatment,
disease prevention and healthcare measures and signing relevant
medical certificates, doctors shall conduct diagnosis and
investigations themselves and timely fill in medical documents
according to stipulations, and shall not hide, forge or destroy
medical documents and relevant materials.
Doctors shall not issue medical certificates that are not
related to their own practicing scope or not in line with
the practicing categories.
Article Twenty-four For emergency and critical cases, doctors
shall adopt emergency treatment measures and shall not refuse
to give emergency treatment.
Article Twenty-five Doctors shall use medicines, sterilizing
drugs and medical equipment approved for use by relevant state
departments.
Except for proper diagnosis and treatment, doctors shall
not use narcotic drugs, toxic drugs for medical use, medicines
for mental disease or radioactive medicines.
Article Twenty-six Doctors shall tell the patients or their
family members the patients' conditions truthfully. However,
care shall be taken to avoid adverse impact on the patients.
Doctors shall get the approval from the hospital and the
consent of the patient or family members before conducting
clinical treatment on an experimental basis.
Article Twenty-seven Doctors shall not solicit or illegally
accept money or articles from patients or seek other illegitimate
gains by taking advantage of one's position.
Article Twenty-eight In case of natural disasters, outbreaks
of contagious diseases, sudden accidents with heavy casualties
and other emergencies that pose a serious threat to people's
life and health, doctors shall follow the orders of the health
administration departments of the people's governments at
or above the county level.
Article Twenty-nine In case of a malpractice or when an epidemic
situation is found, doctors shall report in a timely manner
to the employer institution or the health administration departments
in accordance with relevant stipulations.
When a doctor finds that the patient is suspected of being
involved in an jnjury case or dies of abnormal cause, the
doctor shall report to relevant departments in accordance
with relevant stipulations.
Article Thirty Assistant practicing doctors shall practice
at institutions for medical treatment, disease prevention
or healthcare according to the practicing category and under
the guidance of practicing doctors.
Assistant practicing doctors working at institutios for medical
treatment, disease prevention or healthcare at the township,
ethnic township and village levels may independently engage
in general medical practice according to the conditions and
needs of medical treatment.
CHAPTER FOUR ASSESSMENT AND TRAINING
Article Thirty-one Institutions or organizations entrusted
by the health administration departments of the people's governments
at or above the county level shall conduct regular assessment
of the professional performance, performance and professional
ethics of doctors in accordance with standards for practicing
doctors.
The assessment institutions shall report the results of the
assessment of doctors to the health administration departments
approving the registration.
The health administration departments of the people's governments
at or above the county level shall order doctors who fail
the assessments to suspend the practicing activities for a
period of three to six months and receive training and continued
medical education. Reassessment shall be carried out upon
the expiration of the suspension of practicing activities.
Those who pass the reassessment shall be allowed to continue
practicing; those who fail shall have their registration revoked
and their certificate of practicing doctors taken back by
the health administration departments of the people's governments
at or above the county level. Article Thirty-two The health
administration departments of the people's governments at
or above the county lwvel shall be responsible for guiding,
inspecting and supervising the assessments of doctors.
Article Thirty-three The health administration departments
of the people's goverments at or above the county level shall
give commendation to and award doctors with one of the following
circumstances:
(1) Demonstrating high professional ethics with outstanding
deeds in the course of medical practice;
(2) Making major technical breakthroughs and contributions
to medical science;
(3) Having outstanding performance in healing the wounded
and rescuing the dying and giving emergency treatment during
times of matural disasters, outbreaks of infectious diseases,
sudden accidents with major casualties and other emergenncies
which pose a serious threat to people's life and health;
(4) Having worked hard for a long time at grass-roots units
with difficult conditions in remote, poverty areas or ethnic
minority areas;
(5) Other circumstances for which commendation and awards
shall be given in accordance with the stipulations of the
health administration departments of the State Council.
Article Thirty-four The health administration departments
of the people's governments at or above the county level shall
formulate training plans and conduct various forms of training
for doctors and provide conditions for doctors to receive
continued medical education.
The health administration departments of the people's governments
at or above the county lwvel shall take effective measures
to conduct training for medical prsonnel engaged in medical
treatment, disease prevention and healthcare activities in
rural and ehtnic minority areas.
Article Thirty-five Institutions for medical treatment, disease
prevention and healthcare shall ensure training and continued
medical education for doctors working for the institutions.
Medical and healthcare institutions entrusted with the task
of conducting doctors' assessment by the health administration
departments of the people's governments at or above the county
level shall provide and create conditions for the training
and continued medical education of doctors.
CHAPTER FIVE LEGAL RESPONSIBILITIES
Article Thirty-six Certificate of practicing doctor which
is obtained through improper means shall be revoked by the
health administration departments issuing the certificate;
Administrative penalties shall be given to personnel in charge
and other personnel who bear immediate responsibilities according
to law.
Article Thirty-seven Doctors violating this law and having
one of the following behaviors during the course of medical
practice shall be warned or have their medical practice suspended
for a period between six months and one year by the health
administration departments of the peoiple's governments at
or above the county level; Their practicing certificates shall
be revoked for cases with serious circumstances; Their criminal
liabilities shall be investigated and prosecuted according
to law in case of criminal offenses:
(1) violating sanitary administrative rule or technical operation
code, which results in serious consequences;
(2) causing delays in the rescue and treatment of patients
in emergency and critical conditions due to negligence, which
results in serious consequences;
(3) causing malpractice;
(4) signing certificates of diagnosis, treatment and epidemiology,
or certificates for birth or death without conducting diagnosis
and investigation by themselves;
(5) hiding, forging or destroying medical documents and relevant
materials;
(6) using medicines, sterilizing drugs and medical equipment
that have not been approved for use;
(7) failing to use narcotic drugs, toxic medicines for medical
use, medicines for mental disorder and radioactive medicines
in accordance with the rules;
(8) conducting experimental clinic treatment on patient without
the consent of the patient or the family thereof;
(9) divulging the privacy of patient and causing serious
consequences;
(10) soliciting and illegally accepting money or articles
from the patients or seeking illegitimate gains by makiing
use of one's position;
(11) failing to follow the orders of the health administration
deparments during times of natural disasters, outbreaks of
infectious diseases, sudden accidents with heavy casualties
and other emergencies which pose a seriouus threat to people's
life and health;
(12) failing to report according to the regulations in case
of malpractice, or when an epidemic situation is found, or
when a patient is suspected of being involved in an injury
case or dies of abnormal cause.
Article Thirty-eight Malpractice by doctors in the work of
medical treatment, disease prevention and healthcare shall
be handled according to law or relevant regulations of the
state.
Article Thirty-nine Institutions for medical treatment established
without approval or medical practice by non-practicing doctors
shall be banned by the health administration deparments of
the people's governments at or above the county level with
the illegal income, medicines and equipment confiscated and
with a fine of less than 100,000 RMB yuan; Practicing doctors
shall have their practicing certificates revoked; Liabilities
for compensation shall be born by the doctors who have caused
injuries to the patients; Criminal liabilities shall be investigated
and prosecuted according to law in case of criminal offenses.
Article Forty Those who obstruct medical practice by doctors
according to law, insult, slander, threat or beat up doctors
or violate the personal freedom, interfere with the normal
work and life of doctors shall be punished in accordance with
the Regulations on Security Administration and Punishment;
Criminal liabilities shall be prosecuted according to law
in case of criminal offenses.
Article Forty-one Institutions for medical treatment, disease
prevention and healthcare that do not fulfill their reporting
obligations in accordance with Article Sixteen of this law
and cause serious consequences shall be warned by the health
administration departments of the people's governments at
or above the county level; Administration penalties shall
be given to persons responsible for the management of such
institutions.
Article Forty-two For staff members of the health administration
deparments or institutions for medical treatment, disease
prevention and healthcare who violate relevant provisions
of this law by engaging in fraudulent activities, neglecting
one's duties, abusing one's power or engaging in malpractice
for selfish ends, administrative penalties shall be meted
out if a crime is not constituted and legal liabilities shall
be investigated and prosecuted in case of criminal offenses.
CHAPTER SIX SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article Forty-three Medical personnel who have obtained professional
technical titles and posts in accordance with relevant state
regulations before the promulgation of this law shall be reported
by the employer institutions to the health administration
departments of the people's governments at or above the county
level for confirmation so as to obtain the according qualifications
for doctors. In particular, medical personnel engaging in
medical treatment, disease prevention and healthcare activities
at institutions for medical treatment, disease prevention
and healthcare shall be collectively reported by their employer
institutions to health administration departments of the people's
governments at or above the county level for registration
and the issuance of certificate of practicing doctor in accordance
with requirements stipulated in this law. Detailed methods
shall be formulated by the health administration department
of the State Council together with the personnel administration
department of the State Council.
Article Forty-four This law shall be applicable to doctors
working at institutions of technical service for family planning.
Article Forty-five Rural doctors working at rural medical
and heathcare institutions to provide deseae prevention, healthcare
and general medical services to the villagers may obtain qualifications
for practicing doctors or asistant practicing doctors according
to law when relevant requirements are met; For rural doctors
without qualifications for practicing doctors or assistant
practicing doctors stipulated in this law, the Stated Council
shall formulate administration methods separately.
Article Forty-six The implementing rules for the application
of this law to army doctors shall be formulated by the State
Council and the Central Military Commission of the PRC in
accordance with the principles of this law.
Article Forty-seven Applications filed by overseas personnel
in the Chinese territory for doctors' examination, registration
and practice or engagement in clinical teaching and research
activities shall be handled in accordance with relevant State
regulations.
|